[Esta página em português]
COMPARA corpus contents
version 1.9
(last updated: 14-Oct-2002)
Text-pairs available
Quantitative summary of currently available
texts
Text-pairs in preparation
Other text-pairs to be included in COMPARA
Publication dates in bold refer to first editions
EAHJ1 James, Henry
1880 Washington Square WWW: Project Gutenberg, wassq10.txt, 2001, pp 6-43.
SOURCE: English, USA; 23433 units, 20922 words, 3018 types. 1083 alignment units.
1990 A Herdeira translated by M. F. Gonçalves de Azevedo. Lisboa: Editorial Estampa, pp 7-77. Copyright © 1990 Editorial Estampa. Used by permission of Editorial Estampa.
TRANSLATION: Portuguese, Portugal; 21127 units, 19459 words, 3881 types.
EBDL1T1 Lodge, David
1995 Therapy London: Secker & Warburg,
pp 3-97. Copyright © 1995 David Lodge. Used by permission of David
Lodge.
SOURCE: English, UK; 43764 units, 40464 words, 6873 types. 2148 alignment units.
1995 Terapia translated by Maria do Carmo Figueira.
Lisboa: Gradiva, pp 11-88. Copyright © 1995 Gradiva
Publicações, Lda. Used by permission of Gradiva
Publicações, Lda.
TRANSLATION: Portuguese, Portugal; 45152 units, 42383 words, 7932 types.
EBDL1T2 Lodge, David
1995 Therapy London: Secker & Warburg,
pp 3-97. Copyright © 1995 David Lodge. Used by permission of David
Lodge.
SOURCE: English, UK; 43765 units, 40463 words, 6870 types. 2148 alignment units.
1997 Terapia translated by Lídia
Cavalcante-Luther. São Paulo: Scipione, pp 11-115. Copyright © 1997
Scipione. Used by permission of Editora Scipione.
TRANSLATION: Portuguese, Brazil; 45194 units, 42485 words, 7550 types.
EBDL3T1 Lodge, David
1975 Changing PlacesLondon: Secker & Warburg, pp 3-71. Copyright © David Lodge 1975. Used by permission of David Lodge.
SOURCE: English, UK; 30222 units, 27683 words, 6044 types. 1479 alignment units.
1995 A Troca translated by Helena Cardoso. Porto: Edições Asa, pp 9-67. Copyright © 1995 Edições Asa. Used by permission of Edições Asa.
TRANSLATION: Portuguese, Portugal; 29252 units, 26635 words, 6612 types.
EBDL3T2 Lodge, David
1975 Changing PlacesLondon: Secker & Warburg, pp 3-71. Copyright © David Lodge 1975. Used by permission of David Lodge.
SOURCE: English, UK; 30222 units, 27683 words, 6044 types. 1479 alignment units.
1998 Invertendo os Papéis translated by Lídia Luther-Cavalcante. São Paulo: Scipione, pp 15-93. Copyright © 1998 Scipione. Used by permission of Scipione.
TRANSLATION: Portuguese, Brazil; 30860 units, 29106 words, 6349 types.
EBJB1 Barnes, Julian
1984 Flaubert's parrot Corpus text based on
London: Picador, 1985, pp 11-65. Copyright © 1984 by Julian Barnes. Used
by permission of Julian Barnes.
SOURCE: English, UK; 21316 units, 19805 words, 4605 types. 1191 alignment units.
1988 O papagaio de Flaubert translated by Ana Maria
Amador. Corpus text based on Lisboa: Queztal Editores, 1988, pp 11-74.
Copyright © 1988 by Quetzal Editores. Used by permission of Quetzal
Editores.
TRANSLATION: Portuguese, Portugal; 20932 units, 19005 words, 5044 types.
EBJT1 Trollope, Joanna
1996 Next of kin Corpus text based on
London: Black Swan, 1997, pp 7-87. Copyright © 1996 Joanna Trollope. Used
by permission of Joanna Trollope.
SOURCE: English, UK; 32470 units, 30335 words, 4598 types. 2078 alignment units.
1998 Parentes próximos translated by Ana
Falcão Bastos. Corpus text based on Lisboa: Gradiva, 1998, pp 7-77.
Copyright © 1998 Gradiva Publicações, Lda. Used by
permission of Gradiva Publicações, Lda.
TRANSLATION: Portuguese, Portugal; 32552 units, 30300 words, 5716 types.
ESNG1 Gordimer, Nadine
1990 My son's story Corpus text extracted
from digital text prepared by the ENPC based on London: Penguin, 1991, pp 3-46.
Copyright © 1990 Nadine Gordimer. Used by permission of Nadine
Gordimer.
SOURCE: English, South Africa; 15921 units, 15046 words, 3053 types. 674 alignment units.
1992 A história do meu filho translated by
Geraldo Galvão Ferraz. Corpus text extracted from digital text prepared
by the ENPC based on São Paulo: Editora Siciliano, 1992, pp 11-49.
Copyright © 1992 Siciliano. Used by permission of Editora Siciliano.
TRANSLATION: Portuguese, Brazil; 15035 units, 14134 words, 3595 types.
PBJA1T1 Alencar, José de
1865 Iracema
http://www.ipn.pt/opsis/litera/queiros.htm, pp 1-12 [06/12/1999]. Corpus text extracted from digital text prepared by the Biblioteca Virtual do Estudante Brasileiro, based on 24th ed., São Paulo: Ática, 1991.
SOURCE: Portuguese, Brazil; 3741 units, 3470 words, 1249 types, 219 alignment units.
2000 Iracema translated by Clifford Landers. Corpus text
based on New York: Oxford University Press, 2000, pp 1-17. Copyright ©
2000 by Oxford University Press. Used by permission of Oxford University
Press.
TRANSLATION: English, US; 4199 units, 3862 words, 1177 types.
PBJA1T2 Alencar, José de
1865 Iracema
http://www.ipn.pt/opsis/litera/queiros.htmpp
1-12 [06/12/1999]. Corpus text extracted from digital text prepared by the
Biblioteca Virtual do Estudante Brasileiro, based on 24th ed., São
Paulo: Ática, 1991.
SOURCE: Portuguese, Brazil; 3741 units, 3470 words, 1249 types, 219 alignment units.
1886 Iracema, the honey lips: a legend of Brazil
translated by Lady Isabel Burton. Corpus text based on London: Bickers, 1886,
pp 1-17.
TRANSLATION: English, UK; 4292 units, 3939 words, 1303 types.
PBMA1 Machado de Assis, J.
1886 Quincas Borba
http://www.ipn.pt/opsis/litera/queiros.htm pp 1-21 [06/12/1999] Corpus text extracted from digital text prepared by Núcleo de Pesquisas em Informática, Literatura e
Lingüística da Universidade Federal de Santa Catarina, based on
Obra Completa, by Machado de Assis, vol. I, Nova Aguilar, Rio de
Janeiro, 1994.
SOURCE: Portuguese, Brazil; 13726 units, 12614 words, 3184 types, 841 alignment units.
1998 Quincas Borbaedited by Celso Favaretto and David T.
Haberly; translated by Gregory Rabassa. Corpus text based on New York: Oxford
University Press 1998, pp 5-45. Copyright © 1998 by Oxford University
Press Inc. Used by permission of Oxford University Press, Inc.
TRANSLATION: English, US; 15788 units, 14307 words, 2659 types.
PBMA2 Machado de Assis, Joaquim
1881 Memórias póstumas de
Brás Cubas http://www.elogica.com.br/virtualbookstore pp 1-24 [06/12/1999] Corpus text extracted from digital text prepared by Renato Lima for Virtual bookstore, livros e literatura.
SOURCE: Portuguese, Brazil; 12332 units, 11554 words, 3367 types, 491 alignment units.
1998 The posthumous Memoirs of Brás Cubas
translated by Gregory Rabassa. Corpus text based on New York: Oxford University
Press, 1998, pp 5-34. Copyright © 1998 by Oxford University Press Inc.
Used by permission of Oxford University Press, Inc.
TRANSLATION: English, US; 13324 units, 12453 words, 2905 types.
PBMA3 Machado de Assis, Joaquim
1899 Dom Casmurro
http://www.cce.ufsc.br/~alckmar/literatura/literat.html pp 1-18 [06/12/1999] Corpus text extracted from digital text prepared by Núcleo de Pesquisas em Informática, Literatura e Lingüística da Universidade Federal de Santa Catarina.
SOURCE: Portuguese, Brazil; 11919 units, 11021 words, 2958 types, 661 alignment units.
1997 Dom Casmurro translated by John Gledson. Corpus
text based on New York: Oxford University Press, 1997, pp 3-39. Copyright
© 1997 by Oxford University Press Inc. Used by permission of Oxford
University Press, Inc.
TRANSLATION: English, US; 13978 units, 12796 words, 2543 types.
PBPC1 Coelho, Paulo
1988 O alquimista Corpus text based on Rio
de Janeiro: Rocco, 2000, pp 21-79. Copyright © 1988 by Paulo Coelho. Used
by permission of Paulo Coelho.
SOURCE: Portuguese, Brazil; 11742 units, 10775 words, 2242 types, 772 alignment units.
1993 The alquemist translated by Alan Clarke. Corpus text
based on London: Thorsons, 1997, pp 3-50. Copyright © by Paulo Coelho
& Alan Clarke. Used by permission of Paulo Coelho and Alan Clarke.
TRANSLATION: English, US; 13078 units, 11897 words, 1787 types.
PBPM1 Melo, Patrícia
1998 O elogio da mentira Corpus text based
on São Paulo: Companhia das Letras, 1998, pp 11-61. Copyright ©
1998 by Patrícia Melo. Used by permission of Patrícia Melo.
SOURCE: Portuguese, Brazil; 15152 units, 14036 words, 3456 types, 1025 alignment units.
1999 In praise of lies translated by Clifford Landers.
Corpus extract based on London: Bloomsbury, 1999, pp 1-53. Copyright ©
1999 by Clifford Landers. Used by permission of Clifford Landers.
TRANSLATION: English, US; 16670 units, 15377 words, 2957 types.
PBRF1 Fonseca, Rubem
1988 Vastas emoções e pensamentos
imperfeitos São Paulo: Companhia das Letras,pp 7-102.Copyright
© Rubem Fonseca. Used by permission of Rubem Fonseca.
SOURCE: Portuguese, Brazil; 34654 units, 29641 words, 5891 types, 2860 alignment units.
1997 The lost manuscript translated by Clifford Landers.
London: Bloomsbury, pp 3-107. Copyright © 1997 by Clifford Landers. Used
by permission of Clifford Landers.
TRANSLATION: English, US; 35469 units, 32320 words, 4766 types.
PMMC1 Couto, Mia
1987 Vozes Anoitecidas. Lisboa: Editorial Caminho, pp 23-64. Copyright © Editorial Caminho 1987. Used by permission of Editorial Caminho
SOURCE: Portuguese, Mozambique; 7599 units, 6774 words, 2190 types, 747 alignment units.
1990 Voices Made Night translated by David Brookshaw. Oxford: Heinneman, pp 1-28. Copyright © 1990 by David Brookshaw. Used by permission of David Brookshaw .
TRANSLATION: English, UK; 9192 units, 8397 words, 1977 types.
PPEQ1 Eça de Queirós, J. M.
1880 O mandarim
http://www.ipn.pt/opsis/litera/queiros.htmpp
2-10 [10/12/1999]. Corpus text extracted from digital text prepared by Deolinda
Cabrera for Projecto Vercial.
SOURCE: Portuguese, Portugal; 7274 units, 6754 words, 2499 types, 303 alignment units.
1993 The mandarinin The mandarin and other
storiestranslated by Margaret Jull Costa. Corpus text based on Sawtry:
Dedalus Ltd, 1993, pp 5-25. Used by permission of Margaret Jull Costa and
Dedalus Press.
TRANSLATION: English, UK; 8195 units, 7788 words, 2413 types.
PPMC1 Carvalho, Mário de
1994 Um deus passeando pela brisa da tarde
Corpus text based on Lisboa: Caminho, 1995, pp 13-87. Copyright © 1994
Editorial Caminho. Used by permission of Editorial Caminho.
SOURCE: Portuguese, Portugal; 25012 units, 23499 words, 6463 types, 1394 alignment units.
1997 A god strolling in the cool of the evening
translated by Gregory Rabassa. Corpus text based on London: Phoenix, 1999, pp
1-79. Copyright © 1997 by Lousiana StateUniversity Press. Used by
permission of Lousiana StateUniversity Press.
TRANSLATION: English, US; 27120 units, 25305 words, 4892 types.
PPSC1 Sá-Carneiro, Mário de
1914 A confissão de Lúcio
http://www.ipn.pt/opsis/litera/carneiro.htm
pp 2-19 [10/12/1999]. Corpus text extracted from digital text prepared by
Deolinda Cabrera for Projecto Vercial, based on orthographically updated 1st
edition, Lisbon, 1914.
SOURCE: Portuguese, Portugal; 10252 units, 9440 words, 2796 types, 615 alignment units.
1993 Lucio's confession translated by
Margaret Jull Costa. Corpus text based on Sawtry: Dedalus Ltd, 1993, pp 19-50.
Copyright © 1993 by Dedalus Ltd. Used by permission of Dedalus Ltd.
TRANSLATION: English, UK; 11406 units, 10752 words, 2419 types.
| Aligned texts |
Source texts |
Translations |
| Portuguese |
11 |
8 |
| English |
6 |
12 |
| Total |
17 |
20 |
|
Translation notes |
| Portuguese |
35
|
| English |
82
|
| Total |
117 |
|
Alignment units |
| Portuguese to English direction |
10147 |
| English to Portuguese direction |
12280 |
| Total |
22427 |
| Words |
Source texts |
Translations |
Source texts & translations |
| Portuguese |
143048 |
223507 |
366559 |
| English |
222401 |
159193 |
381598 |
| Portuguese & English |
365449 |
382700 |
748157 |
| Words/alignment unit |
Source texts |
Translations |
Source texts & translations |
| Portuguese |
14.10 |
18.20 |
16.34 |
| English |
18.11 |
15.69 |
17.02 |
| Portuguese & English |
16.30 |
17.06 |
33.36 |
| Types |
Source texts |
Translations |
Source texts & translations |
| Portuguese |
21476 |
22195 |
34454 |
| English |
15283 |
14210 |
23296 |
| Tokens |
Source texts |
Translations |
Source texts & translations |
| Portuguese |
157144 |
240104 |
397252 |
| English |
241113 |
172711 |
413828 |
| Portuguese & English |
398257 |
412815 |
811080 |
| Type/token ratio |
Source texts |
Translations |
Source texts & translations |
| Portuguese |
0.1501 |
0.0993 |
0.0940 |
| English |
0.0687 |
0.0893 |
0.0610 |
PBAA1 Azevedo, Aluísio
1890 O Cortiço
http://www.elogica.com.br/virtualbookstore
[06/12/1999].
SOURCE: Portuguese, Brazil
2000 The slum: a novel translated by David Rosenthal.
New York: Oxford University Press, pp 1-17. Copyright © 2000 by Oxford
University Press. Used by permission of Oxford University Press, Inc.
TRANSLATION: English, US.
PPCP1 Cardoso Pires, José
1983 Balada da Praia dos Cães
Lisboa: Edições "O Jornal", pp 13-60. First published
by Publicações Dom Quixote, 1982. Copyright © 1982 by
José Cardoso Pires. Used by permission of Maria Edite Cardoso Pires.
SOURCE: Portuguese, Portugal
1986 Ballad of Dog's Beach translated by Mary Fitton.
London: John M. Dent, pp 5-38. Copyright © 1986 by John M. Dent. Used by
permission of The Orion Publishing Group Ltd.
TRANSLATION: English, UK.
EBDL2 Lodge, David
1989 Nice Work London: Penguin, pp 13-89.
Copyright © 1988 by David Lodge. Used by permission of David Lodge.
SOURCE: English, UK.
1996 Um almoço nunca é de graça
translated by Maria Carlota Pracana. Lisboa: Gradiva, pp 13-67. Copyright
© Gradiva Publicações, Lda. Used by permission of Gradiva
Publicações, Lda.
TRANSLATION: Portuguese, Portugal.
| Author |
Year |
|
Source Text |
Place |
Source Publisher |
| Translator |
Translation |
Translation Publisher |
| Agualusa,
José Eduardo |
1990 |
|
D. Nicolau
Água Rosada e outras histórias verdadeiras |
Lisboa |
Vega |
| Levitin,
Alexis |
1995 |
|
The incredible but
true story of Prince Nicolau Água Rosada |
Madison |
The Literary
Review |
| Agualusa,
José Eduardo |
1992 |
|
A feira dos
assombrados |
Lisboa |
Vega |
| Zenith,
Richard |
1994 |
|
Shadow Town
|
Prague |
Trafika |
| Azevedo,
Aluísio |
1881 |
|
O
mulato |
WWW |
Virtual Bookstore,
Livros e Literatura |
| MacNicoll,
Graeme |
1990 |
|
Mulatto |
Cranbury, NJ
|
Associated
University Presses |
| Barnes,
Julian |
1989 |
|
The history of
the world in 10 1/2 chapters |
London |
Picador |
|
|
|
Uma história
do mundo em 10 1/2 Capítulos |
Lisboa |
Quetzal
Editores |
| Buarque,
Chico |
1991 |
|
Estorvo |
São
Paulo |
Companhia das
Letras |
| Bush, Peter
|
1992 |
|
Turbulence
|
London |
Bloomsbury
|
| Buarque,
Chico |
1995 |
|
Benjamim |
São
Paulo |
Companhia das
Letras |
| Landers,
Clifford |
1997 |
|
Benjamin
|
London |
Bloomsbury
|
| Carrol,
Lewis |
1871 |
|
Through the
looking glass |
WWW |
Project
Gutenberg |
|
|
|
Alice do outro lado
do espelho |
Lisboa |
Editorial
Estampa |
| Castelo Branco,
Camilo |
1863 |
|
Amor de
Perdição |
|
|
| Clemente,
Alice |
2000 |
|
Doomed Love (A
family memoir) |
Providence
|
Gávea-Brown |
| Coelho,
Paulo |
1987 |
|
Diário de
um mago |
Rio de
Janeiro |
Rocco |
| Clarke, Alan
|
1995 |
|
The pilgrimage: a
contemporary quest for ancient wisdom |
New York
|
HarperCollins |
| Coelho,
Paulo |
1996 |
|
O monte
cinco |
Rio de
Janeiro |
Objetiva
|
| Landers,
Clifford |
1998 |
|
The fifth
mountain |
London |
Harper |
| Conrad,
Joseph |
1902 |
|
Heart of
darkness |
WWW |
Project
Gutenberg |
| Fernandes,
Aníbal |
1983 |
|
O
coração das trevas |
Lisboa |
Editorial
Estampa |
| Couto,
Mia |
1987 |
|
Vozes
anoitecidas |
Lisboa |
Editorial
Caminho |
| Brookshaw,
David |
1990 |
|
Voices made
night |
Oxford |
Heinneman
|
| Couto,
Mia |
1990 |
|
Cada homem
é uma raça |
Lisboa |
Editorial
Caminho |
| Brookshaw,
David |
1993 |
|
Every man is a
race |
Oxford |
Heinneman
|
| Dourado,
Autran |
1975 |
|
Os sinos da
agonia |
Rio de
Janeiro |
Editora
Expressão e Cultura |
| Parker, John
|
1988 |
|
The bells of
agony |
London |
Peter Owen
|
| Dourado,
Autran |
1973 |
|
O risco do
bordado |
Rio de
Janeiro |
Editora
Expressão e Cultura |
| Parker, John
|
1984 |
|
Pattern for a
tapestry |
London |
Peter Owen
|
| Eça de
Queirós, J. M. |
|
|
Alves e
Co. |
WWW |
Projecto
Vercial |
| Vetch, John
|
1993 |
|
The yellow
sofa |
Manchester
|
Carcanet Press
Limited |
| Eça de
Queirós, J. M. |
1887 |
|
A
relíquia |
WWW |
Projecto
Vercial |
| Costa, Margaret
Jull |
1994 |
|
The relic
|
Sawtry |
Dedalus,
Ltd. |
| Fonseca,
Rubem |
1983 |
|
A grande
arte |
São
Paulo |
Companhia das
Letras |
| Watson,
Ellen |
1987 |
|
High art
|
London |
Collins |
| Fonseca,
Rubem |
1988 |
|
Vastas
emoções e pensamentos imperfeitos |
São
Paulo |
Companhia das
Letras |
| Landers,
Clifford |
1997 |
|
The lost
manuscript |
London |
Bloomsbury
|
| Gordimer,
Nadine |
1974 |
|
The
conservationist |
London |
Picador |
|
1992 |
|
O
conservador |
Porto |
Edições Asa |
| Gordimer,
Nadine |
1981 |
|
Burger's
daughter |
London |
Penguin |
|
1992 |
|
A filha de
Burger |
Porto |
Edições Asa |
| Gordimer,
Nadine |
1992 |
|
July's
people |
Bath |
Chivers
Press |
|
1986 |
|
A gente de
July |
Lisboa |
Editorial
Teorema |
| Lodge,
David |
1975 |
|
Changing
places |
London |
Secker &
Warburg |
|
1995 |
|
A troca |
Porto |
Edições Asa |
| Lodge,
David |
1975 |
|
Changing
places |
London |
Secker &
Warburg |
| Cavalcante-Luther,
Lídia |
1998 |
|
Invertendo os
papéis |
São
Paulo |
Editora
Scipione |
| Lodge,
David |
1984 |
|
Small
world |
London |
Secker &
Warburg |
|
1996 |
|
O mundo é
pequeno |
Porto |
Edições Asa |
| Lodge,
David |
1989 |
|
Nice
work |
London |
Penguin |
| Pracana, Maria
Carlota |
1990 |
|
Um almoço
nunca é de graça |
Lisboa |
Gradiva
Publicações, Lda |
| Lodge,
David |
1992 |
|
Paradise
news |
London |
Penguin |
| Babo, Carlos
Grifo |
2000 |
|
Notícias do
paraíso |
Lisboa |
Gradiva
Publicações, Lda |
| Lodge,
David |
1993 |
|
How far can you
go? |
London |
Secker &
Warburg |
| Cardoso,
Helena |
1997 |
|
Até onde se
pode ir? |
Lisboa |
Gradiva
Publicações, Lda |
| Machado de
Assis, J. |
1876 |
|
Helena |
| Caldwell,
Helen |
1987 |
|
Helena |
Berkeley
|
University of
California Press |
| Machado de
Assis, J. |
1908 |
|
Memorial de
Aires |
WWW |
Virtual Bookstore,
Livros e Literatura |
| Caldwell,
Helen |
1972 |
|
Counselor Ayres'
Memorial |
Berkeley
|
University of
California Press |
| Melo,
Patrícia |
1995 |
|
O
matador |
São
Paulo |
Companhia das
Letras |
| Landers,
Clifford |
1997 |
|
The killer
|
London |
Bloomsbury
|
| Rey,
Marcos |
1986 |
|
Memórias
de um gigolô |
São
Paulo |
Ática
Editorial |
| Landers,
Clifford |
1987 |
|
Memoirs of a
Gigolo |
New York
|
Avon Books
|
| Sá-Carneiro, Mário |
1956 |
|
A grande
sombra |
Lisboa |
Ática
|
| Costa, Margaret
Jull |
1996 |
|
The great shadow
(and other stories) |
Sawtry |
Dedalus,
Ltd. |
| Saramago,
José |
1989 |
|
História
do cerco de Lisboa |
Lisboa |
Editorial
Caminho |
| Pontiero,
Giovanni |
1996 |
|
The History of the
siege of Lisbon |
London |
Harvill
Press |
| Saramago,
José |
1995 |
|
Ensaio sobre a
cegueira |
Lisboa |
Editorial
Caminho |
| Pontiero,
Giovanni |
1997 |
|
Blindness
|
London |
Harvill
Press |
| Sena, Jorge
de |
1978 |
|
Sinais de
fogo |
Lisboa |
Edições 70, Lda. |
| Byrne, John
|
1999 |
|
Signs of
fire |
Manchester
|
Carcanet Press
Limited |
| Shelley,
Mary |
1818 |
|
Frankenstein |
WWW |
Project
Gutenberg |
|
|
|
Frankenstein
|
Lisboa |
Editorial
Estampa |
| Soares,
Jô |
1995 |
|
O xangô de
Baker Street |
São
Paulo |
Companhia das
Letras |
| Landers,
Clifford |
|
|
A samba for
sherlock |
New York
|
Pantheon
books |
| Trollope,
Joanna |
1993 |
|
A Spanish
lover |
London |
Bloomsbury
|
| Bastos, Ana
Falcão |
1999 |
|
O amante
espanhol |
Lisboa |
Gradiva
Publicações, Lda |
| Trollope,
Joanna |
1996 |
|
The best of
friends |
London |
Bloomsbury
|
|
1996 |
|
Os melhores
amigos |
Lisboa |
Gradiva
Publicações, Lda |
| Trollope,
Joanna |
1997 |
|
Next of
kin |
London |
Bloomsbury
|
| Bastos, Ana
Falcão |
1998 |
|
Parentes
próximos |
Lisboa |
Gradiva
Publicações, Lda |
| Wilde,
Oscar |
1897 |
|
De
profundis |
WWW |
Project
Gutenberg |
|
1991 |
|
De profundis
|
Lisboa |
Editorial
Estampa |
| Wilde,
Oscar |
1890 |
|
The picture of
Dorian Gray |
WWW |
Project
Gutenberg |
|
1990 |
|
O retrato de Dorian
Gray |
Lisboa |
Editorial
Estampa |
| Zimler,
Richard |
1998 |
|
The last
kabbalist of Lisbon |
London |
Arcadia Books,
Ltd. |
| Lima,
José |
1999 |
|
O último
cabalista de Lisboa |
Lisboa |
Quetzal
Editores |
| Zimler,
Richard |
2000 |
|
The angelic
darkness |
London |
Arcadia Books,
Ltd. |
| Lima,
José |
1983 |
|
Trevas de
luz |
Lisboa |
Quetzal
Editores |