<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:wx="http://ilps.science.uva.nl/WikiXML/wx" xml:lang="pt" lang="pt">
<head>
<title>Coelho Branco</title>
<meta name="wx_namespace" content="0"/>
<meta name="wx_pagename" content="Coelho_Branco"/>
<meta name="wx_page_id" content="874702"/>
</head>
<body>
<div id="wx_article">
<wx:section level="1" title="Coelho Branco" id="wxsec1"><h1 class="pagetitle" id="wx1">Coelho Branco</h1>

<p id="wx2"><b id="wx3">Coelho Branco</b> (em <a href="/wpt/Ingl%C3%AAs" title="Inglês" wx:linktype="known" wx:pagename="Inglês" wx:page_id="8638" id="wx4">inglês</a>: <i id="wx5">White Rabbit</i>) é uma personagem fictícia da obra literária produzida por <a href="/wpt/Lewis_Carroll" title="Lewis Carroll" wx:linktype="known" wx:pagename="Lewis_Carroll" wx:page_id="48011" id="wx6">Lewis Carroll</a>.</p>

<p id="wx7">No livro "As Aventuras de <a href="/wpt/Alice_no_Pa%C3%ADs_das_Maravilhas" title="Alice no País das Maravilhas" wx:linktype="known" wx:pagename="Alice_no_País_das_Maravilhas" wx:page_id="54480" id="wx8">Alice no País das Maravilhas</a>" ele aparece logo no início, dizendo "Ai, ai! Ai, ai! Vou chegar atrasado demais!" (o que na hora Alice não acha espantoso), e em seguida tira um relógio de bolso de seu colete, o que chama a atenção de Alice e a faz correr atrás dele até a toca, iniciando assim a longa seqüência de eventos pelos quais Alice passa.<a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/b/b2/White_rabbit_trumpet.gif.jpg" class="external autonumber" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx9"/></p>

<a id="Vers.C3.A3o_Disney" name="Vers.C3.A3o_Disney"/>
<wx:section level="2" title="Versão Disney" id="wxsec2"><h2 id="wx10">Versão Disney</h2>

<p id="wx11">Na versão de <a href="/wpt/Disney" title="Disney" wx:linktype="known" wx:pagename="Disney" wx:page_id="1514672" id="wx12">Disney</a>, o coelho parece ser o personagem com mais lógica, comparado aos demais no País das Maravilhas. Assim, é frequentemente a pessoa equilibrada em meio a loucos; quando pede ao Dodô ajuda para expulsar o "monstro" (Alice), a solução final de Dodô é queimar a casa. Na festa louca do chá, o <a href="/wpt/Chapeleiro_Louco" title="Chapeleiro Louco" wx:linktype="known" wx:pagename="Chapeleiro_Louco" wx:page_id="262204" id="wx13">Chapeleiro Louco</a> e a <a href="/wpt/Lebre_de_Mar%C3%A7o" class="new" title="Lebre de Março" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Lebre_de_Março" id="wx14">Lebre de Março</a> tentam “consertar” seu relógio, que estaria com "dois dias de atraso". A dupla coloca vários alimentos dentro do relógio (manteiga, chá, geléia, e limão) e assim o fazem pular pelos ares, por isso a Lebre esmaga-o com um martelo. A cena termina quando o Coelho chama o relógio de "presente de <i id="wx15">desaniversário</i>", e jogam-no para fora, cantando a canção de Feliz Desaniversário.</p>

<p id="wx16">O coelho é famoso pela pequena canção que cantou no começo: “É tarde! É tarde! É tarde até que arde! Ai, ai, meu Deus! Alô, adeus! É tarde, é tarde, é tarde!”.</p>

<p id="wx17">O Coelho de Disney fêz algumas aparências no show original do <a href="/wpt/Disney_Channel" title="Disney Channel" wx:linktype="known" wx:pagename="Disney_Channel" wx:page_id="230462" id="wx18">Disney Channel</a>, O Point do Mickey (House of Mouse). Sua cena mais perceptível foi quando confessou a Clarabela que “eu não estou realmente atrasado" e "Eu sou uma fraude!”. Foi dublado por Corey Burton, que exprimiria o coelho em todos os papéis futuros na versão inglesa.</p>

<a id="Influ.C3.AAncia_na_cultura_popular" name="Influ.C3.AAncia_na_cultura_popular"/>
</wx:section><wx:section level="2" title="Influência na cultura popular" id="wxsec3"><h2 id="wx19">Influência na cultura popular</h2>

<p id="wx20">No filme <a href="/wpt/Matrix" title="Matrix" wx:linktype="known" wx:pagename="Matrix" wx:page_id="1613597" id="wx21">Matrix</a>, Neo é instruído a seguir o Coelho Branco numa das metáforas metafísicas de acordar no filme.</p>

<a id="Refer.C3.AAncias" name="Refer.C3.AAncias"/>
</wx:section><wx:section level="2" title="Referências" id="wxsec4"><h2 id="wx22">Referências</h2>

<pre id="wx23">
<wx:template id="wx_t1" pagename="Predefinição:Referência_a_livro" page_id="177760"/><cite class="book" style="font-style:normal" id="wx24">Carroll, Lewis. <i id="wx25">Alice no País das Maravilhas</i>. Martin Claret, 2005.</cite> <wx:templateend start="wx_t1"/>
</pre>

<p id="wx26">A Série lost tem um episódio chamado White rabbit na primeira temporada</p>
</wx:section></wx:section></div>
<div id="wx_categorylinks">
<a href="/wpt/index.php?title=Especial:Categories&amp;article=Coelho_Branco" title="Especial:Categories" wx:linktype="known" wx:pagename="Especial:Categories" id="wx27">Categorias de páginas</a>: <span dir="ltr" id="wx28"><a href="/wpt/Categoria:Personagens_de_Alice_no_Pa%C3%ADs_das_Maravilhas" title="Categoria:Personagens de Alice no País das Maravilhas" wx:linktype="known" wx:pagename="Categoria:Personagens_de_Alice_no_País_das_Maravilhas" wx:page_id="873227" id="wx29">Personagens de Alice no País das Maravilhas</a></span></div>
<div id="wx_languagelinks">
Outras línguas: <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/White_Rabbit" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="en:White_Rabbit" id="wx30">English</a> | <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Conejo_Blanco" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="es:Conejo_Blanco" id="wx31">Español</a> | <a href="http://fi.wikipedia.org/wiki/Valkoinen_Kani" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="fi:Valkoinen_Kani" id="wx32">Suomi</a> | <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Coniglio_Bianco" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="it:Coniglio_Bianco" id="wx33">Italiano</a></div>
</body>
<wx:templatearguments for="wx_t1"><wx:argument name="Ano">
<p id="wx34">2005</p>
</wx:argument></wx:templatearguments>
</html>
