Normas para os resumos alargados

Linguateca: 10 anos, Linguateca

Diana Santos


Compilamos aqui uma série de instruções relativas a como escrever em português, e sobretudo na área do processamento computacional da língua portuguesa, de forma a obter um conjunto de participações mais homogéneas no encontro.

É também apresentada alguma terminologia aconselhada pela Linguateca, assim como a "forma correcta de citar os nossos recursos ou serviços".

Algumas indicações básicas de como escrever em português

Algumas sugestões de terminologia

Como cientistas / desenvolvedores de língua portuguesa, temos obrigação de contribuir para o enriquecimento da nossa língua nas nossas especialidades, e embora certamente esse não seja um dos objectivos da Linguateca, não deverá por isso ser descurado pelas iniciativas que tomamos.

Estamos portanto a compilar um conjunto de recomendações terminológicas (que pode ou não ser seguido) mas cuja adopção recomendamos se não tiverem ideias muito fortes contra as sugestões.

português de Portugal (e português do Brasil)
Parece-nos que as alternativas "português europeu" e "português americano" são pouco correctas, visto que não existe uma variante que cubra toda a Europa (ou toda a América). Por outro lado, é muitas vezes considerado que a norma africana é a de português de Portugal (porque apenas em 1975 se separaram de Portugal).
precisão e abrangência
para denominar o que em inglês se chama "precision and recall"
avaliação conjunta
para "evaluation contest", dando ênfase na participação por parte dos concorrentes na consagração e invenção das medidas e tarefas a comparar
recolha de informação
para "information retrieval", porque "recuperação" parece dar a entender que a informação de alguma forma se perdeu ou estragou
corpo e corpos
para "corpus" e "corpora", visto que as várias tentativas de aportuguesamento não me parecem apropriadas do ponto de vista morfológico: "córpus" (singular e plural) e "córpora" (singular?)

Como citar os recursos, sistemas ou serviços da Linguateca

Embora esta informação esteja, pelo menos parcialmente, incluída na nossa página de Perguntas já respondidas, e distribuída por cada sítio ou conjunto de páginas relacionadas com os recursos, parece mais fácil pelo menos referi-la aqui de forma a garantir que os resumos conformem com estas nossos requisitos.

Em geral todos os recursos ou serviços mais importantes da Linguateca podem ser encontrados através do prefixo "htpp://www.linguateca.pt/" seguido do nome, veja-se por exemplo http://www.linguateca.pt/Corpografo/ ou http://www.linguateca.pt/Floresta. Uma excepção é o AC/DC ao qual temos de retirar a barra, e assim: http://www.linguateca.pt/ACDC. Apreciamos, assim, que esse URL esteja associado, como nota de rodapé ou no próprio texto, quando os ditos recursos forem referidos.

Geralmente também existem artigos a descrevê-los, muito frequentemente em português e em inglês, que indicamos geralmente na página das Perguntas já respondidas. Alguns projectos têm associadas páginas de documentação, como é o caso do COMPARA, do CLEF ou da Floresta, juntando toda a documentação associada a esse projecto.

Por outro lado, é possível procurar dinamicamente as publicações associadas a um dado projecto no SUPeRB, visto que este inclui as seguintes marcas: COMPARA, Corpografo, CLEF, QACLEF, HAREM, etc.

Formatação em LaTeX

Além disso, foram criados alguns ficheiros de apoio ao LaTeX (.tex, .bib e .bst), veja-se pdf
Última actualização: 15 de Agosto de 2008
Perguntas ou pedidos de informação