Mensagem de sugestão de grupos

Avaliação conjunta para o português
Esta mensagem foi enviada por Diana Santos e Alexsandro Soares para a lista avalia antes do encontro:

Caros amigos,

Para acelerar o processo de organização da discussão em grupos no encontro em Faro, vimos sugerir os seguintes quatro grupos - e agradeço em público às pessoas que individualmente nos vieram propor a formação / constituição desses grupos.

(os nomes são apenas uma brincadeira a que me entreguei no avião à vinda de Las Palmas - a explicação dos acrónimos vai em baixo)

1. MERLIN: Grupo da informação

juntando

2. MORGANA e GALAAZ: Grupo da análise morfológica e sintáctica

juntando

3. ARTUR: Grupo da tradução automática

juntando

4. Grupo da fala

Aqui e dado que as categorias que propusemos estavam bem pouco apropriadas esperamos que os participantes as afinem e redefinam para o futuro :-) e assim não copiamos as antigas para aqui.

Comentário

Esta, mais uma vez, é só uma proposta inicial, que não impede nem quer de forma alguma desencorajar outros agrupamentos, quer mais específicos quer mais genéricos, e é só uma proposta de criar grupos de tamanho razoável para a discussão no encontro (porque fisicamente vai ser difícil ter espaço para mais de quatro grupos distintos).

Atenção: Em nenhum caso isto deve ser considerado como uma proposta científica de fazer as avaliações destas sub-áreas aqui agrupadas em conjunto. É só para enquadrar a discussão.

Gostávamos também desde já de propor que esses trabalhos de grupo fossem subordinados à tentativa de resolver as seguintes perguntas:

Um abraço e até Faro, Diana e Alex


Acrónimos do AvalON

MERLIN:MEdidas de Recuperação e Legibilidade da INformação
MORGANA: MORfologia: Geração e ANÁlise
GALAAZ: Gramática Analisável Legível Aumentável de A a Z
ARTUR: Avaliação Reutilizável de Tradução Usando Recursos
Processamento computacional do português
Comentários, críticas e sugestões: projecto@informatics.sintef.no
Última actualização: 30 de Julho de 2002