[Esta página em português]
COMPARA corpus contents
version 3.1
(Last updated: 6-Mar-2003)
Text-pairs available
Quantitative summary of currently available
texts
Other text-pairs to be included in COMPARA
Previous versions
Publication dates in bold refer to first editions
EBDL1T1 Lodge, David
1995 Therapy London: Secker & Warburg,
pp 3-97. Copyright © 1995 David Lodge. Used by permission of David
Lodge. (Revised version by the COMPARA team, February 2003.)
SOURCE: English, UK; 43768 tokens, 40465 words, 6876 types. 2149 alignment units.
1995 Terapia translated by Maria do Carmo Figueira.
Lisboa: Gradiva, pp 11-88. Copyright © 1995 Gradiva
Publicações, Lda. Used by permission of Gradiva
Publicações, Lda.
TRANSLATION: Portuguese, Portugal; 45158 tokens, 42388 words, 7931 types.
EBDL1T2 Lodge, David
1995 Therapy London: Secker & Warburg,
pp 3-97. Copyright © 1995 David Lodge. Used by permission of David
Lodge. (Revised version by the COMPARA team, February 2003.)
SOURCE: English, UK; 43768 tokens, 40465 words, 6876 types. 2149 alignment units.
1997 Terapia translated by Lídia
Cavalcante-Luther. São Paulo: Scipione, pp 11-115. Copyright © 1997
Scipione. Used by permission of Editora Scipione.
TRANSLATION: Portuguese, Brazil; 45199 tokens, 42489 words, 7550 types.
EBDL2 Lodge, David
1989 Nice Work London: Penguin, pp 13-89.
Copyright © 1988 by David Lodge. Used by permission of David Lodge.
SOURCE: English, UK; 28167 tokens, 26546 words, 5921 types. 1469 alignment units.
1996 Um almoço nunca é de graça
translated by Maria Carlota Pracana. Lisboa: Gradiva, pp 13-67. Copyright
© Gradiva Publicações, Lda. Used by permission of Gradiva
Publicações, Lda.
TRANSLATION: Portuguese, Portugal; 28988 tokens, 27194 words, 6470 types.
EBDL3T1 Lodge, David
1975 Changing PlacesLondon: Secker & Warburg, pp 3-71. Copyright © David Lodge 1975. Used by permission of David Lodge.
SOURCE: English, UK; 30222 tokens, 27683 words, 6044 types. 1479 alignment units.
1995 A Troca translated by Helena Cardoso. Porto: Edições Asa, pp 9-67. Copyright © 1995 Edições Asa. Used by permission of Edições Asa.
TRANSLATION: Portuguese, Portugal; 29252 tokens, 26635 words, 6612 types.
EBDL3T2 Lodge, David
1975 Changing PlacesLondon: Secker & Warburg, pp 3-71. Copyright © David Lodge 1975. Used by permission of David Lodge.
SOURCE: English, UK; 30222 tokens, 27683 words, 6044 types. 1479 alignment units.
1998 Invertendo os Papéis translated by Lídia Luther-Cavalcante. São Paulo: Scipione, pp 15-93. Copyright © 1998 Scipione. Used by permission of Scipione.
TRANSLATION: Portuguese, Brazil; 30860 tokens, 29106 words, 6349 types.
EBJB1 Barnes, Julian
1984 Flaubert's parrot Corpus text based on
London: Picador, 1985, pp 11-65. Copyright © 1984 by Julian Barnes. Used
by permission of Julian Barnes.
SOURCE: English, UK; 21316 tokens, 19805 words, 4605 types. 1191 alignment units.
1988 O papagaio de Flaubert translated by Ana Maria
Amador. Corpus text based on Lisboa: Queztal Editores, 1988, pp 11-74.
Copyright © 1988 by Quetzal Editores. Used by permission of Quetzal
Editores.
TRANSLATION: Portuguese, Portugal; 20932 tokens, 19005 words, 5044 types.
EBJT1 Trollope, Joanna
1996 Next of kin Corpus text based on
London: Black Swan, 1997, pp 7-87. Copyright © 1996 Joanna Trollope. Used
by permission of Joanna Trollope.
SOURCE: English, UK; 32470 tokens, 30335 words, 4598 types. 2078 alignment units.
1998 Parentes próximos translated by Ana
Falcão Bastos. Corpus text based on Lisboa: Gradiva, 1998, pp 7-77.
Copyright © 1998 Gradiva Publicações, Lda. Used by
permission of Gradiva Publicações, Lda.
TRANSLATION: Portuguese, Portugal; 32552 tokens, 30300 words, 5716 types.
EBJT2 Trollope, Joanna
1993 A Spanish Lover London: Bloomsbury pp 223-313. Copyright © 1993 Joanna Trollope. Used by permission of Joanna Trollope.
SOURCE: English, UK; 36716 tokens, 34425 words, 4478 types. 2359 alignment units.
1999 Um Amante Espanhol translated by Ana Falcão Bastos. Lisboa: Gradiva, pp 223-310. Copyright © 1993 Joanna Trollope, Portuguese translation: Gradiva Publicações. Used by permission of Gradiva Publicações.
TRANSLATION: Portuguese, Portugal; 35820 tokens, 33202 words, 5705 types.
ESNG1 Gordimer, Nadine
1990 My son's story Corpus text extracted
from digital text prepared by the ENPC based on London: Penguin, 1991, pp 3-46.
Copyright © 1990 Nadine Gordimer. Used by permission of Nadine
Gordimer.
SOURCE: English, South Africa; 15921 tokens, 15046 words, 3053 types. 674 alignment units.
1992 A história do meu filho translated by
Geraldo Galvão Ferraz. Corpus text extracted from digital text prepared
by the ENPC based on São Paulo: Editora Siciliano, 1992, pp 11-49.
Copyright © 1992 Siciliano. Used by permission of Editora Siciliano.
TRANSLATION: Portuguese, Brazil; 15035 tokens, 14134 words, 3595 types.
EUHJ1 James, Henry
1880 Washington Square, http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext01/wassq10.txt, Project Gutenberg, 2001, pp 6-43.
SOURCE: English, USA; 23433 tokens, 20922 words, 3018 types. 1083 alignment units.
1990 A Herdeira translated by M. F. Gonçalves de Azevedo. Lisboa: Editorial Estampa, pp 7-77. Copyright © 1990 Editorial Estampa. Used by permission of Editorial Estampa.
TRANSLATION: Portuguese, Portugal; 21127 tokens, 19459 words, 3881 types.
PBAA1 Azevedo, Aluísio
1890 O Cortiço, http://vbookstore.uol.com.br/nacional/aluisioazevedo/cortico.shtml [06/12/1999].
SOURCE: Portuguese, Brazil; 8324 tokens, 7900 words, 2376 types, 291 alignment units.
2000 The slum: a novel translated by David Rosenthal.
New York: Oxford University Press, pp 1-17. Copyright © 2000 by Oxford
University Press. Used by permission of Oxford University Press, Inc.
TRANSLATION: English, US; 7451 tokens, 6934 words, 2025 types.
PBJA1T1 Alencar, José de
1865 Iracema http://vbookstore.uol.com.br/nacional/josedealencar/iracema.shtml, pp 1-12 [06/12/1999]. Corpus text extracted from digital text prepared by the Biblioteca Virtual do Estudante Brasileiro, based on 24th ed., São Paulo: Ática, 1991.
SOURCE: Portuguese, Brazil; 3741 tokens, 3470 words, 1249 types, 219 alignment units.
2000 Iracema translated by Clifford Landers. Corpus text
based on New York: Oxford University Press, 2000, pp 1-17. Copyright ©
2000 by Oxford University Press. Used by permission of Oxford University
Press.
TRANSLATION: English, US; 4199 tokens, 3862 words, 1177 types.
PBJA1T2 Alencar, José de
1865 Iracema http://vbookstore.uol.com.br/nacional/josedealencar/iracema.shtml, pp 1-12 [06/12/1999]. Corpus text extracted from digital text prepared by the
Biblioteca Virtual do Estudante Brasileiro, based on 24th ed., São
Paulo: Ática, 1991.
SOURCE: Portuguese, Brazil; 3741 tokens, 3470 words, 1249 types, 219 alignment units.
1886 Iracema, the honey lips: a legend of Brazil
translated by Lady Isabel Burton. Corpus text based on London: Bickers, 1886,
pp 1-17.
TRANSLATION: English, UK; 4292 tokens, 3939 words, 1303 types.
PBMA1 Machado de Assis, J.
1886 Quincas Borba http://www.vbookstore.com.br/nacional/machadodeassis/quincas.shtml
pp 1-21 [06/12/1999] Corpus text extracted from digital text prepared by Núcleo de Pesquisas em Informática, Literatura e
Lingüística da Universidade Federal de Santa Catarina, based on
Obra Completa, by Machado de Assis, vol. I, Nova Aguilar, Rio de
Janeiro, 1994.
SOURCE: Portuguese, Brazil; 13726 tokens, 12614 words, 3184 types, 841 alignment units.
1998 Quincas Borbaedited by Celso Favaretto and David T.
Haberly; translated by Gregory Rabassa. Corpus text based on New York: Oxford
University Press 1998, pp 5-45. Copyright © 1998 by Oxford University
Press Inc. Used by permission of Oxford University Press, Inc.
TRANSLATION: English, US; 15788 tokens, 14307 words, 2659 types.
PBMA2 Machado de Assis, Joaquim
1881 Memórias póstumas de
Brás Cubas http://vbookstore.uol.com.br/nacional/machadodeassis/cubas.shtml pp 1-24 [06/12/1999] Corpus text extracted from digital text prepared by Renato Lima for Virtual bookstore, livros e literatura.
SOURCE: Portuguese, Brazil; 12332 tokens, 11554 words, 3367 types, 491 alignment units.
1998 The posthumous Memoirs of Brás Cubas
translated by Gregory Rabassa. Corpus text based on New York: Oxford University
Press, 1998, pp 5-34. Copyright © 1998 by Oxford University Press Inc.
Used by permission of Oxford University Press, Inc.
TRANSLATION: English, US; 13324 tokens, 12453 words, 2905 types.
PBMA3 Machado de Assis, Joaquim
1899 Dom Casmurro http://vbookstore.uol.com.br/nacional/machadodeassis/casmurro.shtml
pp 1-18 [06/12/1999] Corpus text extracted from digital text prepared by Núcleo de Pesquisas em Informática, Literatura e Lingüística da Universidade Federal de Santa Catarina.
SOURCE: Portuguese, Brazil; 11919 tokens, 11021 words, 2958 types, 661 alignment units.
1997 Dom Casmurro translated by John Gledson. Corpus
text based on New York: Oxford University Press, 1997, pp 3-39. Copyright
© 1997 by Oxford University Press Inc. Used by permission of Oxford
University Press, Inc.
TRANSLATION: English, US; 13978 tokens, 12796 words, 2543 types.
PBPC1 Coelho, Paulo
1988 O alquimista Corpus text based on Rio
de Janeiro: Rocco, 2000, pp 21-79. Copyright © 1988 by Paulo Coelho. Used
by permission of Paulo Coelho.
SOURCE: Portuguese, Brazil; 11742 tokens, 10775 words, 2242 types, 772 alignment units.
1993 The alquemist translated by Alan Clarke. Corpus text
based on London: Thorsons, 1997, pp 3-50. Copyright © by Paulo Coelho
& Alan Clarke. Used by permission of Paulo Coelho and Alan Clarke.
TRANSLATION: English, US; 13078 tokens, 11897 words, 1787 types.
PBPM1 Melo, Patrícia
1998 O elogio da mentira Corpus text based
on São Paulo: Companhia das Letras, 1998, pp 11-61. Copyright ©
1998 by Patrícia Melo. Used by permission of Patrícia Melo.
SOURCE: Portuguese, Brazil; 15152 tokens, 14036 words, 3456 types, 1025 alignment units.
1999 In praise of lies translated by Clifford Landers.
Corpus extract based on London: Bloomsbury, 1999, pp 1-53. Copyright ©
1999 by Clifford Landers. Used by permission of Clifford Landers.
TRANSLATION: English, US; 16670 tokens, 15377 words, 2957 types.
PBRF1 Fonseca, Rubem
1988 Vastas emoções e pensamentos
imperfeitos São Paulo: Companhia das Letras,pp 7-102.Copyright
© Rubem Fonseca. Used by permission of Rubem Fonseca.
SOURCE: Portuguese, Brazil; 34654 tokens, 29641 words, 5891 types, 2860 alignment units.
1997 The lost manuscript translated by Clifford Landers.
London: Bloomsbury, pp 3-107. Copyright © 1997 by Clifford Landers. Used
by permission of Clifford Landers.
TRANSLATION: English, US; 35469 tokens, 32320 words, 4766 types.
PMMC1 Couto, Mia
1987 Vozes Anoitecidas. Lisboa: Editorial Caminho, pp 23-64. Copyright © Editorial Caminho 1987. Used by permission of Editorial Caminho
SOURCE: Portuguese, Mozambique; 7599 tokens, 6774 words, 2190 types, 750 alignment units.
1990 Voices Made Night translated by David Brookshaw. Oxford: Heinneman, pp 1-28. Copyright © 1990 by David Brookshaw. Used by permission of David Brookshaw .
TRANSLATION: English, UK; 9201 tokens, 8403 words, 1977 types.
PPCC1 Castelo Branco, Camilo
1862 Amor de Perdição corpus extract taken from Obras integrais de Camilo Castelo Branco em CD-ROM. Projecto Vercial 2000, pp 60-92.
SOURCE: Portuguese, Portugal; 19018 tokens, 17499 words, 3960 types, 1210 alignment units.
2000 Doomed Love translated by Alice Clemente. Providence: Gávea Brown, pp 96-144. Copyright © 2000 Alice Clemente and Gávea-Brown Publications. Used by permission of Alice Clemente and Gávea-Brown Publications.
TRANSLATION: English, USA; 20420 tokens, 18099 words, 3007 types.
PPCP1 Cardoso Pires, José
1983 Balada da Praia dos Cães
Lisboa: Edições "O Jornal", pp 13-60. First published
by Publicações Dom Quixote, 1982. Copyright © 1982 by
José Cardoso Pires. Used by permission of Maria Edite Cardoso Pires.
SOURCE: Portuguese, Portugal; 17550 tokens, 16227 words, 4435 types, 899 alignment units.
1986 Ballad of Dog's Beach translated by Mary Fitton.
London: John M. Dent, pp 5-38. Copyright © 1986 by John M. Dent. Used by
permission of The Orion Publishing Group Ltd.
TRANSLATION: English, UK; 15407 tokens, 14302 words, 3872 types.
PPEQ1 Eça de Queirós, J. M.
1880 O mandarim
http://www.ipn.pt/opsis/litera/queiros.htmpp
2-10 [10/12/1999]. Corpus text extracted from digital text prepared by Deolinda
Cabrera for Projecto Vercial.
SOURCE: Portuguese, Portugal; 7274 tokens, 6754 words, 2499 types, 303 alignment units.
1993 The mandarinin The mandarin and other
storiestranslated by Margaret Jull Costa. Corpus text based on Sawtry:
Dedalus Ltd, 1993, pp 5-25. Used by permission of Margaret Jull Costa and
Dedalus Press.
TRANSLATION: English, UK; 8195 tokens, 7788 words, 2413 types.
PPMC1 Carvalho, Mário de
1994 Um deus passeando pela brisa da tarde
Corpus text based on Lisboa: Caminho, 1995, pp 13-87. Copyright © 1994
Editorial Caminho. Used by permission of Editorial Caminho.
SOURCE: Portuguese, Portugal; 25012 tokens, 23499 words, 6463 types, 1394 alignment units.
1997 A god strolling in the cool of the evening
translated by Gregory Rabassa. Corpus text based on London: Phoenix, 1999, pp
1-79. Copyright © 1997 by Lousiana StateUniversity Press. Used by
permission of Lousiana StateUniversity Press.
TRANSLATION: English, US; 27120 tokens, 25305 words, 4892 types.
PPSC1 Sá-Carneiro, Mário de
1914 A confissão de Lúcio
http://www.ipn.pt/opsis/litera/carneiro.htm
pp 2-19 [10/12/1999]. Corpus text extracted from digital text prepared by
Deolinda Cabrera for Projecto Vercial, based on orthographically updated 1st
edition, Lisbon, 1914.
SOURCE: Portuguese, Portugal; 10252 tokens, 9440 words, 2796 types, 615 alignment units.
1993 Lucio's confession translated by
Margaret Jull Costa. Corpus text based on Sawtry: Dedalus Ltd, 1993, pp 19-50.
Copyright © 1993 by Dedalus Ltd. Used by permission of Dedalus Ltd.
TRANSLATION: English, UK; 11406 tokens, 10752 words, 2419 types.
| Aligned texts |
Source texts |
Translations |
| Portuguese |
14 |
10 |
| English |
8 |
15 |
| Total |
22 |
25 |
|
Translation notes |
| Portuguese |
42
|
| English |
88
|
| Total |
130 |
|
Alignment units |
| Portuguese to English direction |
12550 |
| English to Portuguese direction |
16110 |
| Total |
28660 |
| Words |
Source texts |
Translations |
Source texts & translations |
| Portuguese |
184674 |
283912 |
468590 |
| English |
283375 |
198534 |
481914 |
| Portuguese & English |
468049 |
482446 |
950504 |
| Words/alignment unit |
Source texts |
Translations |
Source texts & translations |
| Portuguese |
14.72 |
17.62 |
16.35 |
| English |
17.59 |
15.82 |
16.81 |
| Portuguese & English |
16.33 |
16.83 |
33.16 |
| Types |
Source texts |
Translations |
Source texts & translations |
| Portuguese |
27357 |
26148 |
40452 |
| English |
18626 |
16824 |
27557 |
| Tokens |
Source texts |
Translations |
Source texts & translations |
| Portuguese |
202036 |
304923 |
506963 |
| English |
306003 |
215998 |
522006 |
| Portuguese & English |
508039 |
520921 |
1028969 |
| Type/token ratio |
Source texts |
Translations |
Source texts & translations |
| Portuguese |
0.1481 |
0.0921 |
0.0863 |
| English |
0.0657 |
0.0847 |
0.0572 |
| Author |
Year |
|
Source Text |
Place |
Source Publisher |
| Agualusa, José Eduardo |
1990 |
|
D.
Nicolau Água Rosada e outras histórias
verdadeiras |
Lisboa |
Vega |
| Levitin,
Alexis |
1995 |
|
The
incredible but true story of Prince Nicolau Água Rosada |
Madison |
The
Literary Review |
| Agualusa, José Eduardo |
1992 |
|
A
feira dos assombrados |
Lisboa |
Vega |
| Zenith,
Richard |
1994 |
|
Shadow
Town |
Prague |
Trafika |
| Azevedo, Aluísio |
1881 |
|
O
mulato |
WWW |
Virtual
Bookstore, Livros e Literatura |
| MacNicoll, Graeme |
1990 |
|
Mulatto |
Cranbury,
NJ |
Associated University Presses |
| Barnes, Julian |
1989 |
|
The
history of the world in 10 1/2 chapters |
London |
Picador |
|
|
|
Uma
história do mundo em 10 1/2 Capítulos |
Lisboa |
Quetzal
Editores |
| Buarque, Chico |
1991 |
|
Estorvo |
São Paulo |
Companhia
das Letras |
| Bush,
Peter |
1992 |
|
Turbulence |
London |
Bloomsbury |
| Buarque, Chico |
1995 |
|
Benjamim |
São Paulo |
Companhia
das Letras |
| Landers,
Clifford |
1997 |
|
Benjamin |
London |
Bloomsbury |
| Carrol, Lewis |
1871 |
|
Through the looking glass |
WWW |
Project
Gutenberg |
| Arriaga,
Yolanda & N. Videira & L. Lobo |
|
|
Alice do
outro lado do espelho |
Lisboa |
Editorial
Estampa |
| Coelho, Paulo |
1987 |
|
Diário de um mago |
Rio de
Janeiro |
Rocco |
| Clarke,
Alan |
1995 |
|
The
pilgrimage: a contemporary quest for ancient wisdom |
New
York |
HarperCollins |
| Coelho, Paulo |
1996 |
|
O
monte cinco |
Rio de
Janeiro |
Objetiva |
| Landers,
Clifford |
1998 |
|
The fifth
mountain |
London |
Harper |
| Conrad, Joseph |
1902 |
|
Heart
of darkness |
WWW |
Project
Gutenberg |
| Fernandes, Aníbal |
1983 |
|
O
coração das trevas |
Lisboa |
Editorial
Estampa |
| Couto,
Mia |
1990 |
|
Cada
homem é uma raça |
Lisboa |
Editorial
Caminho |
| Brookshaw, David |
1993 |
|
Every man
is a race |
Oxford |
Heinneman |
| Dourado, Autran |
1975 |
|
Os
sinos da agonia |
Rio de
Janeiro |
Editora
Expressão e Cultura |
| Parker,
John |
1988 |
|
The bells
of agony |
London |
Peter
Owen |
| Dourado, Autran |
1973 |
|
O
risco do bordado |
Rio de
Janeiro |
Editora
Expressão e Cultura |
| Parker,
John |
1984 |
|
Pattern
for a tapestry |
London |
Peter
Owen |
| Eça de Queirós, J. M. |
|
|
Alves
e Co. |
WWW |
Projecto
Vercial |
| Vetch,
John |
1993 |
|
The
yellow sofa |
Manchester |
Carcanet
Press Limited |
| Eça de Queirós, J. M. |
1887 |
|
A
relíquia |
WWW |
Projecto
Vercial |
| Costa,
Margaret Jull |
1994 |
|
The
relic |
Sawtry |
Dedalus,
Ltd. |
| Fonseca, Rubem |
1983 |
|
A
grande arte |
São Paulo |
Companhia
das Letras |
| Watson,
Ellen |
1987 |
|
High
art |
London |
Collins |
| Gordimer, Nadine |
1974 |
|
The
conservationist |
London |
Picador |
|
1992 |
|
O
conservador |
Porto |
Edições Asa |
| Gordimer, Nadine |
1981 |
|
Burger's daughter |
London |
Penguin |
|
1992 |
|
A filha
de Burger |
Porto |
Edições Asa |
| Gordimer, Nadine |
1992 |
|
July's
people |
Bath |
Chivers
Press |
|
1986 |
|
A gente
de July |
Lisboa |
Editorial
Teorema |
| Lodge,
David |
1984 |
|
Small
world |
London |
Secker
& Warburg |
|
1996 |
|
O mundo
é pequeno |
Porto |
Edições Asa |
| Lodge,
David |
1992 |
|
Paradise news |
London |
Penguin |
| Babo,
Carlos Grifo |
2000 |
|
Notícias do paraíso |
Lisboa |
Gradiva
Publicações, Lda |
| Lodge,
David |
1993 |
|
How
far can you go? |
London |
Secker
& Warburg |
| Cardoso,
Helena |
1997 |
|
Até onde se pode ir? |
Lisboa |
Gradiva
Publicações, Lda |
| Machado de Assis, J. |
1876 |
|
Helena |
| Caldwell,
Helen |
1987 |
|
Helena |
Berkeley |
University of California Press |
| Machado de Assis, J. |
1908 |
|
Memorial de Aires |
WWW |
Virtual
Bookstore, Livros e Literatura |
| Caldwell,
Helen |
1972 |
|
Counselor
Ayres' Memorial |
Berkeley |
University of California Press |
| Melo,
Patrícia |
1995 |
|
O
matador |
São Paulo |
Companhia
das Letras |
| Landers,
Clifford |
1997 |
|
The
killer |
London |
Bloomsbury |
| Rey,
Marcos |
1986 |
|
Memórias de um gigolô |
São Paulo |
Ática Editorial |
| Landers,
Clifford |
1987 |
|
Memoirs
of a Gigolo |
New
York |
Avon
Books |
| Sá-Carneiro, Mário |
1956 |
|
A
grande sombra |
Lisboa |
Ática |
| Costa,
Margaret Jull |
1996 |
|
The great
shadow (and other stories) |
Sawtry |
Dedalus,
Ltd. |
| Saramago, José |
1989 |
|
História do cerco de Lisboa |
Lisboa |
Editorial
Caminho |
| Pontiero,
Giovanni |
1996 |
|
The
History of the siege of Lisbon |
London |
Harvill
Press |
| Saramago, José |
1995 |
|
Ensaio
sobre a cegueira |
Lisboa |
Editorial
Caminho |
| Pontiero,
Giovanni |
1997 |
|
Blindness |
London |
Harvill
Press |
| Sena,
Jorge de |
1978 |
|
Sinais
de fogo |
Lisboa |
Edições 70, Lda. |
| Byrne,
John |
1999 |
|
Signs of
fire |
Manchester |
Carcanet
Press Limited |
| Shelley, Mary |
1818 |
|
Frankenstein |
WWW |
Project
Gutenberg |
|
|
|
Frankenstein |
Lisboa |
Editorial
Estampa |
| Soares, Jô |
1995 |
|
O
xangô de Baker Street |
São Paulo |
Companhia
das Letras |
| Landers,
Clifford |
|
|
A samba
for sherlock |
New
York |
Pantheon
books |
| Trollope, Joanna |
1993 |
|
A
Spanish lover |
London |
Bloomsbury |
| Bastos,
Ana Falcão |
1999 |
|
O amante
espanhol |
Lisboa |
Gradiva
Publicações, Lda |
| Trollope, Joanna |
1996 |
|
The
best of friends |
London |
Bloomsbury |
|
1996 |
|
Os
melhores amigos |
Lisboa |
Gradiva
Publicações, Lda |
| Wilde,
Oscar |
1897 |
|
De
profundis |
WWW |
Project
Gutenberg |
|
1991 |
|
De
profundis |
Lisboa |
Editorial
Estampa |
| Wilde,
Oscar |
1890 |
|
The
picture of Dorian Gray |
WWW |
Project
Gutenberg |
|
1990 |
|
O retrato
de Dorian Gray |
Lisboa |
Editorial
Estampa |
| Zimler, Richard |
1998 |
|
The
last kabbalist of Lisbon |
London |
Arcadia
Books, Ltd. |
| Lima,
José |
1999 |
|
O
último cabalista de Lisboa |
Lisboa |
Quetzal
Editores |
| Zimler, Richard |
2000 |
|
The
angelic darkness |
London |
Arcadia
Books, Ltd. |
| Lima,
José |
1983 |
|
Trevas de
luz |
Lisboa |
Quetzal
Editores |
Comments and feedback to compara@informatics.sintef.no