Projeto AC/DC: corpo PANTERA, lado português

AC/DC : Linguateca
O corpo PANTERA (Portuguese And Norwegian Texts for Education, Research and Acquisition of relevant knowledge) é um corpo paralelo português-norueguês, ver PANTERA.

Procurar:     

Resultado:
Concordância
Distribuição das formas (word)
Distribuição dos lemas (lema)
Distribuição da categoria gramatical (PoS) (pos)
Distribuição do tempo verbal e/ou do caso pronominal (temcagr)
Distribuição de pessoa e/ou número (pessnum)
Distribuição do género morfológico (gen)
Distribuição da função sintáctica (func)
Distribuição por campo semântico (sema)
Distribuição por grupo (de cor, roupa, etc.) (grupo)
Distribuição por autores (autor)
Distribuição por fonte (fonte)
Distribuição por variante do português (variante)
Distribuição por texto original ou traduzido (oritrad)
Opções
Resultados por ordem alfabética (só distribuições)
Resultados em formato separado por ponto e vírgula
Ignorar maiúsculas/minúsculas (não admite parâmetros)
Fazer nuvem com limite de
Amostra aleatória de linhas.

Tipo Literário
Variante(s) todas
Tamanho (unidades) 939 mil
Tamanho (palavras) 636 mil

Carateres úteis: | { } [ ]
Página principal
Procure noutros corpos:
AmostRA-NILC ANCIB Avante! Corpus Brasileiro CD HAREM CETEMPúblico CHAVE Ciência Viva Colonia CONDIVport CONDIVport2 CoNE C-Oral-Brasil CORDIAL-SIN CorTrad, lado português DHBB DiaCLAV Diáspora TL-PT DisPR ECI-EBR ECI-EE ENPCPUB (parte em português) Floresta FrasesPB FrasesPP Mariano Gago LeMe Literateca Marielle, presente! Moçambula Museu da Pessoa Natura/Minho NOBRE OBras PANTERA, lado português P'lo Norte Português Falado - Documentos Autênticos ReLi NILC/São Carlos todos juntos Tycho Brahe Vercial

Estrutura do corpo

O corpus está dividido em textos, e tem informação de data, data da tradução, variante e variante da tradução. Além disso está também dividido em s [frases].

Veja um excerto do corpo e informação adicional.

Exemplo de pesquisas

Procurar: Resultado:
a palavra inteirointeiroconcordância
palavras terminando em ístico ".*ístico" concordância
adjectivos antecedidos por uma preposição [pos="PRP"] [pos="ADJ"] concordância
formas do verbo reunir[lema="reunir"] concordância
substantivos modificados por muito[lema="muito"& pos="DET" & func=">N"] @[pos="N.*"] distribuição de lema

Dados quantitativos

Para informação sobre como foram obtidos este valores, consulte a página dos Corpos

[ Exemplos | Atomização | Anotação | Corpos | Agradecimentos ]


Última atualização: 27 de Julho de 2024
Perguntas, comentários e sugestões