Tekstene i PANTERA-korpuset
PANTERA
Em português
De tekstene som alt er med, er i halvfeit.
På listen nedenfor betyr '*' at vi ikke har greid å skaffe denne informasjonen ennå.
Når ikke noe annet er sagt, er digitaliseringen utført av PANTERA-prosjektet.
- BreAcc11
- Accioly, Breno (BR): João Urso (*), oversatt av Kjell Risvik til João Urso (BM), publisert av Den norske bokklubben i 1980, ss. 249-259.
- JEdAgu11
- Agualusa, José Eduardo (AN): Teoria geral do esquecimento (2012), oversatt av Christian Rugstad til Allmenn teori om glemsel (BM), publisert av Bokvennen Forlag i 2017.
- AlmNeg11
- Almada Negreiros, José de (PT): A invenção do dia claro (1921), ss. S.N., oversatt av Ellef Prestesæter til Oppfinnelsen av den lyse dagen (BM), publisert av Bokvennen i 2014, ss. 15-30.
- GerAlm11
- Almeida, Germano (CV): O Testamento do Sr. Napumoceno da Silva Araújo (1991), ss. 115-129, oversatt av Christian Rugstad til Avdødes siste uvilje (BM), publisert av Cappelen i 2001, ss. 93-105.
- JorAma11
- Amado, Jorge (BR): Tocaia Grande: a face obscura (1984), ss. 177.195, oversatt av Kjell Risvik til Det store bakholdet (BM), publisert av Gyldendal i 1990, ss. 173-190.
- JorAma21
- Amado, Jorge (BR): Gabriela, cravo e canela (1958), ss. 25-36, oversatt av Axel Segelcke Seeberg til Gabriela: nellik og kanel (BM), publisert av Gyldendal i 1964, ss. 11 - 19.
- JorAma31
- Amado, Jorge (BR): Tereza Batista (1972), ss. 175-193, oversatt av Anne Elligers til Tereza Batista (BM), publisert av Den norske bokklubben i 1988, ss. 211-232.
- JorAma41
- Amado, Jorge (BR): Capitães da areia (1937), ss. 117-133, oversatt av Lise Lindbæk til Strandens herrer (BM), publisert av Ny dag i 1955, ss. 87-100.
- JorAma51
- Amado, Jorge (BR): Jubiabá (1935), ss. 141-157, oversatt av Torbjørn Bergstrøm til Negeren fra Bahia (BM), publisert av Ny dag i 1957, ss. 128-144.
- DruAnd11
- Drummond de Andrade, Carlos (BR): * (*), oversatt av Alf Saltveit til Tankar om ordet menneske (NN), publisert av Solum forlag i 1992.
- MarAnd11
- Andrade, Mário de (BR): Macunaíma, o herói sem nenhum caráter (1928), ss. 139-160, oversatt av Anne Elligers til Macunaíma: helten uten noen karakter (BM), publisert av Bokvennen forlag i 1997, ss. 118-135.
- MarAnd21
- Andrade, Mário de (BR): Vestida de prêto (*), oversatt av Kjell Risvik til Sortkledd (BM), publisert av Den norske bokklubben i 1980, ss. 213-220.
- SopMBA11
- Andresen, Sophia de Mello Breyner (PT): * (*), oversatt av Tove Bakke til Sjøfarar (NN), publisert av Cappelen i 2000.
- LobAnt11
- Antunes, António Lobo (PT): O esplendor de Portugal (1997), ss. 11-35, oversatt av Kari Risvik e Kjell Risvik til Portugals ære og makt (BM), publisert av Pax i 2000, ss. 9-30.
- LobAnt21
- Antunes, António Lobo (PT): A morte de Carlos Gardel (1994), ss. 217-253, oversatt av Kari Risvik e Kjell Risvik til Carlos Gardels død (BM), publisert av Pax i 1998, ss. 199-209.
- LobAnt31
- Antunes, António Lobo (PT): Exortação aos crocodilos (1999), ss. 206-235, oversatt av Kari Risvik e Kjell Risvik til En formaning til krokodillene (BM), publisert av Pax i 2003, ss. 177-201.
- LobAnt41
- Antunes, António Lobo (PT): Os Cus de Judas (1979), ss. 79-94, oversatt av Kjell Risvik til Hinsides helvete (BM), publisert av Cappelen i 1984, ss. 60-73.
- LobAnt51
- Antunes, António Lobo (PT): A ordem natural das coisas (1992), oversatt av Kari Risvik e Kjell Risvik til Tingenes naturlige orden (BM), publisert av Pax i 1997.
- LobAnt61
- Antunes, António Lobo (PT): Tratado das paixões da alma (1990), ss. 116 - 137, oversatt av Kari Risvik e Kjell Risvik til Utredning om sjelens lidenskaper (BM), publisert av Pax i 1995, ss. 110-130.
- MacAss11
- Machado de Assis, Joaquim Maria (BR): Memórias póstumas de Brás Cubas (1881), ss. COMPARA, oversatt av Christian Rugstad til Brás Cubas' posthume memoarer (BM), publisert av Ka i 2013, ss. 17-27.
- MacAss21
- Machado de Assis, Joaquim Maria (BR): Dom Casmurro (1899), ss. 34-42, oversatt av Christian Rugstad til Dom Casmurro (BM), publisert av Ka i 2013, ss. 29-45.
- MacAss31
- Machado de Assis, Joaquim Maria (BR): Missa do Galo (2007), ss. 433-439, oversatt av Kjell Risvik til Midnattsmesse (BM), publisert av Den norske bokklubben i 1980, ss. 197-203.
- RobAth11
- Athayde, Roberto (BR): Apareceu a Margarida (1973), oversatt av Martin Indregard til Frøken Margrethe (BM), publisert av Den nationale scene i 2000.
- CelAth11
- Athayde, Celso e MV Bill (BR): Falcão (*), oversatt av Morten Tønnessen e Helena da Silva-Tønnessen til Kongen på haugen: på innsiden av Brasils narkogjenger (BM), publisert av Livro (?) i 2010.
- FraAze11
- Azevedo, Francisco (BR): O arroz de Palma (2008), ss. 353-362, oversatt av Kristin Lie Garrubo til Tante Palmas ris (BM), publisert av Cappelen Damm i 2013, ss. 310-317.
- BraFon11
- Branquinho da Fonseca, Antonio José (PT): O Barão e outros contos (1942), ss. 64-81, oversatt av Leif Sletsjøe til Baronen og andre noveller (BM), publisert av Solum forlag i 1981, ss. 68-79.
- ChiBua11
- Buarque, Chico (BR): Estorvo (1991), ss. 65-72, oversatt av Kari Risvik e Kjell Risvik til Bråk (BM), publisert av Aschehoug i 1992, ss. 63-71.
- ChiBua21
- Buarque, Chico (BR): Benjamim (1995), oversatt av Kari Risvik e Kjell Risvik til Benjamin (BM), publisert av Aschehoug i 1998.
- AmiCab11
- Cabral, Amílcar (GB): Libertação nacional e cultura (1970), ss. 3-20 , oversatt av Johan Thorud til Frigøringskamp og kultur (essay fra Frigjøringskamp i teori og praksis) (BM), publisert av Novus i 1973, ss. 93-115.
- AmiCab21
- Cabral, Amílcar (GB): A teoria da arma (1966), ss. 1-15, oversatt av Johan Thorud til Teori som våpen (essay fra Frigjøringskamp i teori og praksis) (BM), publisert av Novus i 1973, ss. 33-53.
- HelCam11
- Câmara, Hélder (BR): (*), oversatt av Aasmund Brynildsen e Johan Falkenberg til Vold - løsning eller tragedie (BM), publisert av Dreyers i 1971.
- HelCam21
- Câmara, Hélder (BR): Mil razões para viver (*), oversatt av Truls Winther til Tusen grunner til å leve (BM), publisert av Verbum i 2001.
- CarCar11
- Cardoso, Carlos (MZ): * (*), oversatt av Jo Randen e Kyrre Lekve til Apartheid's tapte krig: militarismens nederlag i Sør-Afrika (BM), publisert av Fellesrådet for det sørlige Afrika i 1989.
- BerCar11
- Carvalho, Bernardo (BR): Nove noites (2002), ss. 60-73, oversatt av Christian Rugstad til Ni netter (BM), publisert av Cappelen i 2006, ss. 67-81.
- CamCBra11
- Castelo Branco, Camilo (PT): Amor de Perdição (1862), ss. Vercial, oversatt av Liv Berit Sundfør e Kenneth Kvalvik til Fortapt kjærlighet: en families memoarer (BM), publisert av Folium forlag i 1999, ss. 50-59.
- CamCBra21
- Castelo Branco, Camilo (PT): Coisas que só eu sei (1853), ss. 9 - 27, oversatt av Torstein Johnsrud til Ting som bare jeg vet (BM), publisert av Folium forlag i 2001, ss. 7-20, 50.
- JosCas11
- Castro, Josué de (BR): Sete palmos de terra e um caixão. - Ensaio sôbre o Nordeste, zona explosiva (1975), ss. 116 - 139, oversatt av Egil Johan Ree til Ein brasilsk tragedie (NN), publisert av Samlaget i 1969, ss. 70 - 83.
- PauCoe11
- Coelho, Paulo (BR): Manuscrito encontrado em Accra (2012), oversatt av Grete Skevik til Manuskriptet fra Accra (BM), publisert av Bazar i 2013.
- PauCoe21
- Coelho, Paulo (BR): O aleph (2010), oversatt av Grete Skevik til Alef (BM), publisert av Bazar i 2012.
- PauCoe31
- Coelho, Paulo (BR): Na margem do Rio Piedra eu sentei e chorei (1995), oversatt av Christian Rugstad til Ved elven Piedra satt jeg og gråt (BM), publisert av Ex Libris i 2012.
- PauCoe41
- Coelho, Paulo (BR): O alquimista (1992), ss. 21-34 (COMPARA), oversatt av Christian Rugstad til Alkymisten (BM), publisert av De norske bokklubbene i 2001, ss. 11-25.
- PauCoe42
- Coelho, Paulo (BR): O alquimista (1992), oversatt av Christian Rugstad til Alkymisten: en fabel om å følge sine drømmer (BM), publisert av Ex Libris i 1995.
- PauCoe51
- Coelho, Paulo (BR): Brida (1990), oversatt av Kari Risvik e Kjell Risvik til Brida: en bok om frihet (BM), publisert av Bazar i 2008.
- PauCoe61
- Coelho, Paulo (BR): A quinta montanha (1996), oversatt av Christian Rugstad til Det femte fjell (BM), publisert av Ex Libris i 1998.
- PauCoe71
- Coelho, Paulo (BR): O demônio e a srta. Prym (2007), ss. 30-41, oversatt av Anne Elligers til Djevelen og frøken Prym (BM), publisert av Bazar i 2002, ss. 32-46.
- PauCoe81
- Coelho, Paulo (PT): Onze minutos (2003), ss. 226-239, oversatt av Anne Elligers til Elleve minutter (BM), publisert av Bazar i 2003, ss. 240-254.
- PauCoe91
- Coelho, Paulo (BR): A bruxa de Portobello (2006), oversatt av Kari Risvik e Kjell Risvik til Heksen fra Portobello (BM), publisert av Bazar i 2007.
- PauCoe101
- Coelho, Paulo (BR): Manual do guerreiro da luz (2006), oversatt av Bård Kranstad til Håndbok for lysets krigere (BM), publisert av Bazar i 2003.
- PauCoe111
- Coelho, Paulo (BR): Cartas de amor do Profeta (*), oversatt av Bård Kranstad til Kjærlighetsbrev fra Profeten (BM), publisert av Ex Libris i 1997.
- PauCoe121
- Coelho, Paulo (BR): Amor (2010), oversatt av Kari Risvik til Kjærlighet: utvalgte sitater (BM), publisert av Bazar i 2009.
- PauCoe131
- Coelho, Paulo (BR): Vida (*), oversatt av Christian Rugstad e Bård Kranstad e Anne Elligers til Livet: utvalgte sitater (BM), publisert av Bazar i 2004.
- PauCoe141
- Coelho, Paulo (BR): O diario de um mago (1992), oversatt av Kari Risvik e Kjell Risvik til Pilegrimsreisen (BM), publisert av Bazar i 2007.
- PauCoe151
- Coelho, Paulo et. al. (BR): (*), oversatt av Bård Kranstad til Pinjetreet i St. Martin/ Engelen ved Apalstupet: 21 legender og fortellinger (BM), publisert av Verbum i 2006.
- PauCoe161
- Coelho, Paulo (BR): O vencedor está só (2009), oversatt av Kari Risvik e Kjell Risvik til Seierherren står alene (BM), publisert av Bazar i 2009.
- PauCoe171
- Coelho, Paulo (BR): As Valkírias (1992), ss. 79-92, oversatt av Grete Skevik til Valkyriene (BM), publisert av Bazar i 2010, ss. 60-71.
- PauCoe181
- Coelho, Paulo (BR): Veronika decide morrer (2007), ss. 37-47, oversatt av Anne Elligers til Veronika vil dø (BM), publisert av Ex Libris i 1999, ss. 46-58.
- PauCoe191
- Coelho, Paulo (BR): O Zahir (2005), ss. 107-117, oversatt av Bård Kranstad til Zahir (BM), publisert av Bazar i 2005, ss. 130 - 143.
- PauCoe201
- Coelho, Paulo (PT): Adultério (2014), ss. 26-36, oversatt av Grete Skevik til Utroskap (BM), publisert av Bazar i 2014, ss. 32-46.
- AntCos11
- Costa, Antonio da (PT): * (*), oversatt av * til Madeira: planter og blomster (BM), publisert av Francisco Ribeira i 1999.
- SonCou11
- Coutinho, Sônia (BR): Calor (2005), ss. 80-84, oversatt av Kjell Risvik til Hete (BM), publisert av Den norske bokklubben i 1980, ss. 346-349.
- MiaCou11
- Couto, Mia (MZ): Terra sonâmbula (1992), ss. 251-263, oversatt av Kari Risvik e Kjell Risvik til Søvngjengerlandet (BM), publisert av Aschehoug i 1994, ss. 251-263.
- MiaCou21
- Couto, Mia (MZ): A varanda do frangipani (1996), oversatt av Kari Risvik e Kjell Risvik til Under frangipanitreet (BM), publisert av Aschehoug i 1999.
- JulDan11
- Dantas, Júlio (PT): A ceia dos cardeais (1902), ss. 17-27, oversatt av Leif Sletsjøe til Kardinalenes middag (BM), publisert av Universitetsforlaget i 1970, ss. 34-55.
- AutDou11
- Dourado, Autran (BR): O risco do bordado (1970), oversatt av Arne Worren til Tyrens sprang (BM), publisert av Gyldendal i 1992.
- FerAlm11
- Ferreira d'Almeida, Amadeu (PT): Dicionário Excêntrico (1939), ss. 112 - 133, oversatt av Erling Christenssen til Ekscentrisk leksikon (BM), publisert av Aschehoug i 1938.
- FerCas21
- Ferreira de Castro, José Maria (PT): A selva (1930), ss. 129-147, oversatt av Leif Sletsjøe til Gummitapperne ved Rio Madeira (BM), publisert av Tiden i 1953, ss. 95-110.
- FerCas11
- Ferreira de Castro, José Maria (PT): O intervalo (1936), oversatt av Leif Sletsjøe til Vendepunktet (BM), publisert av Tiden i 1976.
- EuFSil11
- Ferreira, Eusébio da Silva e Garcia, Fernando F. (PT): Meu nome é Eusébio (1966), ss. 61 - 81, oversatt av Bodil Winsnes til Mitt navn er Eusébio (BM), publisert av Aschehoug i 1967, ss. 35-44.
- GuiFig11
- Figueiredo, Guilherme (PT): A raposa e as uvas (1967), ss. 151 - 173, oversatt av Ellen Isefiær til Høyt henger de : skuespill i tre akter (BM), publisert av Nationaltheatret i 1960, ss. 82-118.
- RubFon11
- Fonseca, Rubem (BR): Bufo & Spallanzani (1985), ss. 53-66, oversatt av Kari Risvik e Kjell Risvik til Buffo & Spallanzani (BM), publisert av Aschehoug i 1992, ss. 38-47.
- RubFon21
- Fonseca, Rubem (BR): Lúcia McCartney (*), oversatt av Kjell Risvik til Lucia McCartney (novelle fra L-A forteller) (BM), publisert av Den norske bokklubben i 1980.
- EmiFra11
- Fraia, Emílio (BR): Sebastopol (2018), oversatt av Christian Rugstad til Sevastopol (BM), publisert av Solum Bokvennen i 2022.
- PauFre11
- Freire, Paulo (BR): Pedagogia do oprimido (1978), oversatt av Sissel Lie til De undertryktes pedagogikk (BM), publisert av Gyldendal i 1974.
- DanGal11
- Galera, Daniel (BR): Barba ensopada de sangue (2012), oversatt av Kjersti Velsand til Arvens ansikt (BM), publisert av Gyldendal i 2014.
- DiaGom11
- Gomes, Alfredo Dias (BR): O Berço do Herói (1963), oversatt av Gisle Straume til Heltens vugge (BM), publisert av Norsk rikskringkasting i 1979.
- DiaGom11
- Gomes, Alfredo Dias (BR): O santo inquérito (1966), oversatt av Kjell Risvik til Den hellige inkvisisjon (BM), publisert av Norsk rikskringkasting i 1981.
- MagGue11
- Guedes, Nuno Magalhães (PT): Querido Papa (2010), oversatt av Peter Bjerke til Kjære pave; fra Lolek til Johannes Paul II (BM), publisert av St. Olav forlag i 2011.
- GuiRos11
- Guimarães Rosa, João (BR): Sagarana (1946), oversatt av Bård Kranstad til Sagarana: noveller (BM), publisert av Gyldendal i 1998.
- GuiRos21
- Guimarães Rosa, João (BR): Grande sertão: veredas (1956), oversatt av Bård Kranstad til Den store Sertão (BM), publisert av Gyldendal i 2004.
- GuiRos31
- Guimarães Rosa, João (BR): A terceira margem do rio (*), oversatt av Kjell Risvik til Elvens tredje bredd (BM), publisert av Den norske bokklubben i 1980.
- MilHat11
- Hatoum, Milton (BR): Órfãos do Eldorado (2008), oversatt av Kari Risvik e Kjell Risvik til Foreldreløse i Eldorado (BM), publisert av Cappelen Damm i 2010.
- HilHil11
- Hilst, Hilda (BR): A obscena senhora D (1982), oversatt av Albertina Cartaxo e Knut Vik Jahnsen til Den uanstendige fru D. (BM), publisert av Mellom 1/2017 i 2017.
- MicLau11
- Laub, Michel (BR): Diário da Queda (2011), oversatt av Christian Rugstad til Fallet. Dagboknotater. (BM), publisert av Gyldendal i 2014.
- JoJLet11
- Letria, José Jorge (PT): Se eu fosse um livro (2014), ss. 1 - 10, oversatt av Anne Elligers til Hvis jeg var en bok (BM), publisert av Magikon i 2012.
- JorLim11
- de Lima, Jorge (BR): (*), oversatt av Finn Aasen til Pappa John (poesia no livro Moderne latinamerikansk lyrikk i nordisk gjendiktning) (BM), publisert av Den norske bokklubben i 1967.
- OsmLin11
- Lins, Osman (BR): Os confundidos (2003), ss. 64-67, 70-72, oversatt av Kjell Risvik til De forviklede (novelle fra L-A forteller) (BM), publisert av Den norske bokklubben i 1980, ss. 276-279, 280-282.
- AdLis11
- Lisboa, Adriana (BR): Azul corvo (2010), oversatt av * til Snø fra Brasil (BM), publisert av Tigerforlaget i 2015.
- ClaLis11
- Lispector, Clarice (BR): A paixão segundo G.H. (1964), oversatt av Kjell Risvik til Lidelseshistorie (BM), publisert av Gyldendal i 1989.
- ClaLis21
- Lispector, Clarice (BR): Feliz aniversário (*), oversatt av Kjell Risvik til Til lykke med dagen (novelle fra L-A forteller) (BM), publisert av Den norske bokklubben i 1980.
- ClaLis31
- Lispector, Clarice (BR): A hora da estrela (1981), ss. 28-39, oversatt av Ida Munch til Stjernenes time (BM), publisert av Bokvennen i 2016, ss. 26-37.
- ClaLis41
- Lispector, Clarice (BR): Laços de família (1960), oversatt av Ida Munck til Familiebånd (BM), publisert av Bokvennen i 2018.
- ClaLis51
- Lispector, Clarice (BR): Água viva (1973), oversatt av Anne Elligers til Água viva: roman (BM), publisert av Bokvennen i 2022.
- ClaLis61
- Lispector, Clarice (BR): Um sopro de vida (1978), oversatt av Anne Elligers til Et pust av liv (BM), publisert av Bokvennen i 2024.
- AnMMac11
- Machado, Ana Maria (BR): De olho nas penas (1981), oversatt av Martin Indregard til Øynene som ser (BM), publisert av Tiden i 1985.
- AlcMac11
- Machado, Antônio de Alcântara (BR): Gaetaninho (*), oversatt av Kjell Risvik til Vesle Gaetano (novelle fra Latin-Amerika forteller) (BM), publisert av Den norske bokklubben i 1980.
- DavMac11
- Machado, David (PT): A noite repetida do comandante (2007), oversatt av Bård Kranstad til Kommandantens natt gjentar seg (BM), publisert av Scritture Giovani i 2007.
- ManMac11
- Machado, Manuel (PT): * (*), oversatt av Christian Rugstad til Løsrivelse (BM), publisert av Gyldendal i 1996.
- ManMac21
- Machado, Manuel (PT): Labirinto mental (*), oversatt av Christian Rugstad til Vrangstruper: noveller (BM), publisert av Gyldendal i 1993.
- DioMai11
- Mainardi, Diogo (BR): Arquipélago (1992), oversatt av Christian Rugstad til Kaskade (BM), publisert av Cappelen i 1996.
- MarAlc11
- Alcoforado, Mariana (PT): Cartas portuguesas de soror Mariana Alcoforado (século XVII ), oversatt av Erling Christenssen til Kjærlighetsbrev fra den portugisiske nonne søster Marianne til Grev de Chamilly (DN), publisert av Fabritius & Sønners Forlag i 1934.
- MinMar11
- Martins, Isabel Minhós e Carvalho, Bernardo (PT): As duas estradas (2009), oversatt av Bård Kranstad til To veier: motorveien og landeveien (BM), publisert av Gyldendal i 2010.
- PatMel11
- Melo, Patrícia (BR): O matador (1995), oversatt av Anne Elligers til Morderen (BM), publisert av Aschehoug i 1999.
- JMVMen11
- Mendes, José Maria Vieira e Portela, Patrícia e Jacinto Lucas Pires (PT): Octávio no mundo e T1 e Odília (*), oversatt av Maria Ræder e Wetle Holtan e Liv Anne Bjurgren til Ettromsleilighet (BM), publisert av Det åpne teater i 2007.
- AnaMir11
- Miranda, Ana (BR): O retrato do rei (1991), oversatt av Kari Risvik til Kongens bilde (BM), publisert av Gyldendal i 1993.
- AnaMir21
- Miranda, Ana Maria (BR): Boca do inferno (1989), oversatt av Kari Risvik til Helvetesmunn: roman (BM), publisert av Gyldendal i 1990.
- FerMor11
- Morais, Fernando (BR): O mago: a incrível história de Paulo Coelho (*), oversatt av Martin Indregard til Paulo Coelho: ordenes alkymist (BM), publisert av Bazar i 2010.
- FerNam11
- Namora, Fernando (PT): (*), oversatt av til Mannen som forsvant (BM), publisert av Gyldendal i 1985.
- JonNeg11
- Negalha, Jonas (PT): * (*), oversatt av Jan Anker Frøydarlund til Den kortaste dagen: dikt i utval (NN), publisert av Dreyers i 1977.
- AgoNet11
- Neto, Agostinho (AN): Com os olhos secos (*), oversatt av Svanaug Steinnes til Afrika græt (NN), publisert av Samlaget i 1977.
- LyBNun11
- Nunes, Lygia Bojunga (BR): A bolsa amarela (2005), oversatt av Svanaug Steinnes til Den gule veska (NN), publisert av Samlaget i 1984.
- LyBNun21
- Nunes, Lygia Bojunga (BR): O meu amigo pintor (1987), oversatt av Kari Risvik e Kjell Risvik til Min venn maleren (BM), publisert av Aschehoug i 1987.
- LyBNun31
- Nunes, Lygia Bojunga (BR): Corda bamba (1979), oversatt av Kari Risvik e Kjell Risvik til På slakk line (BM), publisert av Aschehoug i 1985.
- LyBNun41
- Nunes, Lygia Bojunga (BR): Os colegas (1972), oversatt av Kari Risvik e Kjell Risvik til Vennene (BM), publisert av Aschehoug i 1986.
- LyBNun51
- Nunes, Lygia Bojunga (BR): A casa da madrinha (1978), oversatt av Kari Risvik e Kjell Risvik til Gudmorens hus (BM), publisert av Aschehoug i 1983.
- BapOli11
- Oliveira, Maria Emília Baptista de (Não sei *): Adore a Deus e tenha uma vida de vitória (*), oversatt av Ellen Gulli Petersen til Tilbe Gud og få et liv i seier (BM), publisert av Agape forlag i 1998.
- PelDua11
- Pelé e Duarte, Orlando e Bellos, Alex (BR): Pelé (*), oversatt av Anne Kirsti Solheim Larsen e Finn B. Larsen til Pelé: min historie (BM), publisert av Damm i 2006.
- DomPel11
- Pellegrini, Domingos (BR): A maior ponte do mundo (2007), ss. 106-119, oversatt av Kjell Risvik til Den største brua i verda (novelle fra L-A forteller) (BM), publisert av Den norske bokklubben i 1980, ss. 366-376.
- Pepete11
- Pepetela (AN): Parábola do cágado velho (1996), oversatt av Christian Rugstad til Den gamle skilpadden (BM), publisert av Cappelen i 2003.
- Pepete21
- Pepetela (AN): A gloriosa família (1997), ss. 179-190, oversatt av Kari Risvik e Kjell Risvik til Den ærerike familien : i flamlendernes tid (BM), publisert av Cappelen i 2006, ss. 214-227.
- FerPes11
- Pessoa, Fernando (PT): Livro do desassossego (1982), ss. http://arquivopessoa.net/textos/ 2246, 2283, 4468, 4527, 4544, 4520, 3865, 1542, oversatt av Christian Rugstad til Uroens bok (BM), publisert av De norske bokklubbene i 2004, ss. sep.21.
- FerPes21
- Pessoa, Fernando (PT): A educação do Estóico (*), oversatt av Christian Rugstad til Stoikeren: Baronen av Teives eneste manuskript: umuligheten av å skape høyverdig kunst (BM), publisert av Solum forlag i 2001.
- FerPes31
- Pessoa, Fernando (PT): O banqueiro anarquista (1922), oversatt av Henning Kramer Dahl til Den anarkistiske bankier (BM), publisert av Solum forlag i 2001.
- FerPes41
- Pessoa, Fernando (PT): A hora do diabo (1988), oversatt av Bård Kranstad til Djevelens time/ av Fernando Pessoa; tekstorganisering og etterord: Teresa Rita Lopes (BM), publisert av Solum forlag i 1998.
- FerPes51
- Pessoa, Fernando (PT): * (*), oversatt av Henning Kramer Dahl til Det er ikke meg jeg forestiller - dikt i utvalg ved Henning Kramer Dahl (BM), publisert av Solum forlag i 1988.
- FerPes61
- Pessoa, Fernando (PT): * (*), oversatt av Kolbein Falkeid til Kaffekjelens vinger; dikt og gjendiktninger (BM), publisert av Cappelen i 1988.
- FerPes71
- Pessoa, Fernando (PT): * (*), oversatt av Øystein Vidnes til 2 dikt om modernitet/ Álvaro de Campos, Fernando Pessoa; gjendikta av Øystein Vidnes (NN), publisert av Flamme forlag i 2009.
- FerPes81
- Pessoa, Fernando (PT): * (*), oversatt av Øystein Vidnes til Alberto Caeiros poesi/ Fernando Pessoa; gjendikta av Øystein Vidnes (NN), publisert av Flamme forlag i 2012.
- NelPin11
- Piñón, Nélida (BR): Colheita (*), oversatt av Kjell Risvik til Høst (BM), publisert av Den norske bokklubben i 1980.
- EcaQue11
- Eça de Queirós, José Maria (PT): Os Maias (1888), oversatt av Christian Rugstad til Familien Maia (BM), publisert av Gyldendal i 2000.
- EcaQue21
- Eça de Queirós, José Maria (PT): Contos (1902), oversatt av Torstein Johnsrud til Fortellinger (BM), publisert av Folium forlag i 2001.
- EcaQue31
- Eça de Queirós, José Maria (PT): Alves & Ca (1925), oversatt av Christian Rugstad til Den gule sofaen (BM), publisert av Gyldendal i 1998.
- DinQue11
- Silveira de Queiroz, Dinah (BR): A moralista (*), oversatt av Kjell Risvik til Den høye moral (BM), publisert av Den norske bokklubben i 1980.
- GraRam11
- Ramos, Graciliano (BR): Dois dedos (*), oversatt av Kjell Risvik til To fingre (BM), publisert av Den norske bokklubben i 1980.
- RamHor11
- Ramos-Horta, José (TL): Timor Leste: amanhã em Díli (1994), ss. 65 - 113, oversatt av Kari Risvik e Kjell Risvik til Øst-Timor (BM), publisert av Aventura i 1996, ss. 55-109, 262.
- SamRaw11
- Rawet, Samuel (BR): Réquiem para um solitário (*), oversatt av Kjell Risvik til Rekviem for en ensom (BM), publisert av Den norske bokklubben i 1980.
- OtLRes11
- Resende, Otto Lara (BR): Gato gato gato (*), oversatt av Kjell Risvik til Katt katt katt (BM), publisert av Den norske bokklubben i 1980.
- UbaRib11
- Ribeiro, João Ubaldo (BR): Sargento Getúlio (1971), oversatt av Kjell Risvik til Sersjant Getúlio (BM), publisert av Cappelen i 1979.
- UbaRib21
- Ribeiro, João Ubaldo (BR): * (*), oversatt av Anne Elligers til Helgenen som ikke trodde på Gud (BM), publisert av Norsk rikskringkasting i 1993.
- UbaRib31
- Ribeiro, João Ubaldo (BR): O sorriso do largato (1989), oversatt av Anne Elligers til Firfislens smil (BM), publisert av Aschehoug i 1995.
- LuMRoc11
- Rocha, Luís Miguel (PT): A mentira sagrada (2011), ss. 42 - 65, oversatt av Kjersti Velsand til Den hellige løgnen (BM), publisert av Publicom i 2011, ss. 48 - 72.
- RenRoq11
- Roque, Renato e Braga, Jorge Sousa (PT): 12pm (*), oversatt av Regina Siza e Vegard Markhu til 12pm (BM), publisert av Edições Gémeor i 2008.
- MurRub11
- Rubião, Murílio (BR): Os três nomes do Godofredo (*), oversatt av Kjell Risvik til Godofredos tre navn (BM), publisert av Den norske bokklubben i 1980.
- SaCar11
- Sá-Carneiro, Mário (PT): Céu em fogo (1915), oversatt av Torstein Johnsrud til Himmel i brann (utvalg fra Céu em fogo) (BM), publisert av Folium forlag i 2001.
- JosSar11
- Saramago, José (PT): O homem duplicado (2002), oversatt av Christian Rugstad til Den andre mannen (BM), publisert av Cappelen Damm i 2013.
- JosSar21
- Saramago, José (PT): Viagem a Portugal (1983), ss. 180 -188, oversatt av Kjell Risvik til Reisen til Portugal (BM), publisert av Cappelen Damm i 2013, ss. 240 - 249.
- JosSar31
- Saramago, José (PT): A jangada de pedra (1986), oversatt av Kjell Risvik til En flåte av stein (BM), publisert av Cappelen Damm i 2013.
- JosSar41
- Saramago, José (PT): Caim (2009), ss. 30 - 42, oversatt av Kjell Risvik til Kain (BM), publisert av Cappelen Damm i 2012, ss. 27 -38.
- JosSar51
- Saramago, José (PT): História do cerco de Lisboa (1989), oversatt av Christian Rugstad til Beleiringen av Lisboa (BM), publisert av Cappelen Damm i 2011.
- JosSar61
- Saramago, José (PT): O ano da morte de Ricardo Reis (1984), ss. 209 - 221, oversatt av Christian Rugstad til Det året Ricardo Reis døde (BM), publisert av Cappelen Damm i 2011.
- JosSar71
- Saramago, José (PT): Ensaio sobre a cegueira (1995), oversatt av Christian Rugstad til En beretning om blindhet (BM), publisert av Cappelen Damm i 2008.
- JosSar81
- Saramago, José (PT): Ensaio sobre a Lucidez (2004), oversatt av Kjell Risvik til En beretning om klarsyn (BM), publisert av Cappelen Damm i 2009.
- JosSar91
- Saramago, José (PT): O Evangelho segundo Jesus Cristo (1991), ss. 13-27, oversatt av Kjell Risvik til Jesusevangeliet (BM), publisert av Cappelen Damm i 2008, ss. 9 - 23.
- JosSar101
- Saramago, José (PT): As intermitências da morte (2005), oversatt av Kjell Risvik til Dødens uteblivelse (BM), publisert av Cappelen i 2007.
- JosSar111
- Saramago, José (PT): A viagem do elefante (2008), oversatt av Kjell Risvik til Elefantens reise (BM), publisert av Cappelen Damm i 2011.
- JosSar121
- Saramago, José (PT): A caverna (2000), ss. 175 - 191, oversatt av Kjell Risvik til Hulen (BM), publisert av Cappelen Damm i 2010, ss. 153 - 167.
- JosSar131
- Saramago, José (PT): Memorial do convento (1982), oversatt av Kjell Risvik til Klosterkrønike (BM), publisert av Den norske bokkluben i 1999.
- JosSar141
- Saramago, José (PT): Todos os nomes (1997), oversatt av Christian Rugstad til Alle navnene (BM), publisert av Cappelen i 2001.
- JosSar151
- Saramago, José (PT): O conto da ilha desconhecida (1997), oversatt av Christian Rugstad til Reisen til den ukjente øya (BM), publisert av Cappelen i 1998.
- JosSar161
- Saramago, José (PT): Claraboia (2011), ss. 69-83, oversatt av Kjell Risvik til Lyssjakten (BM), publisert av Cappelen Damm i 2016, ss. 48-59.
- MoaScl11
- Scliar, Moacyr (BR): Pausa (1995), ss. 313-315, oversatt av Kjell Risvik til Opphold (BM), publisert av Den norske bokklubben i 1980, ss. 343-344.
- RicSem11
- Semler, Ricardo (BR): Virando a própria mesa (1988), oversatt av Einar Bøgseth til Den andre veien: bedriften som gjorde alt annerledes og sikret arbeidsplassene (BM), publisert av Hjemmets bokforlag i 1993.
- MauSou11
- de Sousa, Mauricio (BR): Ronaldinho Gaucho (*), oversatt av * til Ronaldinho Gaucho (BM), publisert av Boing-klubben i *.
- MarSou11
- Souza, Márcio (BR): A Amazônia em chamas (2007), oversatt av Martin Indregard til Amazonas i flammer: mordet på Chico Mendes og utryddelsen av regnskogene (BM), publisert av Cappelen i 1990.
- CriTez11
- Tezza, Cristovão (BR): O filho eterno (*), oversatt av Grete Skevik til Den evige sønn (BM), publisert av Solum forlag i 2014.
- CriTez21
- Tezza, Cristovão (BR): O Professor (2014), oversatt av Grete Skevik til Professoren (BM), publisert av Solum forlag i 2016.
- AntTab11
- Tabucchi, Antonio (PT): Requiem (1991), oversatt av Tor Fotland til Requiem: en hallusinasjon (BM), publisert av Pax i 1999.
- LygTel11
- Telles, Lygia Fagundes (BR): As pérolas (1970), oversatt av Kjell Risvik til Perlene (BM), publisert av Den norske bokklubben i 1980.
- MigTor11
- Torga, Miguel (PT): Contos da montanha (1941), oversatt av Leif Sletsjøe til Fortellinger fra fjellet (BM), publisert av Solum forlag i 1979.
- MigTor21
- Torga, Miguel (PT): * (*), oversatt av Leif Sletsjøe til Dikt fra dagbøkene (BM), publisert av Solum forlag i 1979.
- DalTre11
- Trevisan, Dalton (BR): Visita à professora (*), oversatt av Kjell Risvik til Besøk hos lærerinnen (BM), publisert av Den norske bokklubben i 1980.
- MauVas11
- Vasconcelos, José Mauro de (BR): Arara Vermelha (1953), oversatt av Martin Indregard til Ara ara (BM), publisert av Tyri i 1974.
- MauVas21
- Vasconcelos, José Mauro de (BR): O meu pé de laranja lima (1968), ss. 39-65, oversatt av Martin Indregard til Mitt søtappelsintre; Når jeg en gang blir stor (BM), publisert av Tyri i 1973, ss. 32-52.
- JosVei11
- Veiga, José J. (BR): A hora dos ruminantes (1966), oversatt av Kjell Risvik til Drøvtyggernes time (BM), publisert av Gyldendal i 1979.
- AlvVel11
- Velho, Álvaro (PT): (*), oversatt av Liv Berit Sundfør e Kenneth Kvalvik til Dagbok fra Vasco da Gamas første reise til India (BM), publisert av Folium forlag i 1999.
- EriVer11
- Veríssimo, Érico (BR): Noite (1954), oversatt av Helge Hagerup til Natt (BM), publisert av Mortensen i 1961.
- GilVic11
- Vicente, Gil (PT): Auto da Alma (1508), ss. http://www.gilvicente.eu/downloads.html (Noémio Ramos, 2013), oversatt av Leif Sletsjøe til Spillet om sjelen (BM), publisert av Gyldendal i 1973, ss. 107-131.
- GilVic21
- Vicente, Gil (PT): O Velho da Horta (1512), ss. http://www.gilvicente.eu/downloads.html (Noémio Ramos, 2013), oversatt av Leif Sletsjøe til Gamlingen i haven (BM), publisert av Gyldendal i 1973, ss. 82-93, 96-105.
- GilVic31
- Vicente, Gil (PT): Auto de Inês Pereira (1523), ss. http://www.gilvicente.eu/downloads.html (Noémio Ramos, 2013), oversatt av Leif Sletsjøe til Farsen om Inês Pereira (BM), publisert av Gyldendal i 1973, ss. 134-168.
- GilVic41
- Vicente, Gil (PT): Breve sumário da história de Deus (1528), ss. http://www.cet-e-quinhentos.com/autores, oversatt av Leif Sletsjøe til Kort beretning om Guds historie (BM), publisert av Gyldendal i 1973, ss. 170-201.
- GilVic51
- Vicente, Gil (PT): Auto de Mofina Mendes (1534), ss. http://www.cet-e-quinhentos.com/autores, oversatt av Leif Sletsjøe til Spillet om Mofina Mendes (BM), publisert av Gyldendal i 1973, ss. 204-227.
- LuaVie11
- Vieira, José Luandino (AN): A vida verdadeira de Domingos Xavier (1974), ss. 45-55, oversatt av Leif Sletsjøe til Domingos Xaviers egentlige liv (BM), publisert av Tiden Norsk Forlag i 1976, ss. 35-42.
- LuiVil11
- Vilela, Luiz (BR): Tarde da noite (*), oversatt av Kjell Risvik til Langt på natt (BM), publisert av Den norske bokklubben i 1980, ss. 196-380.
- KjeAsk11
- Askildsen, Kjell (BM): Hundene i Tessaloniki, fra 1996, oversatt av Mário Semião til Os cães de Tessalónica (PT), publisert av Ahab i 2012 (ss. 9 - 19), i Porto, ss. 11 - 19.
- KjeAsk21
- Askildsen, Kjell (BM): Et stort øde landskap, fra 1991, oversatt av Mário Semião til Uma vasta e deserta paisagem (PT), publisert av Ahab i 2011 (ss. 33 - 49), i Porto, ss. 29 - 44.
- KjeAsk31
- Askildsen, Kjell (BM): En plutselig frigjørende tanke, fra 1989, oversatt av Mário Semião til Um repentino pensamento libertador (PT), publisert av Ahab i 2010 i Porto.
- AlfBje11
- Bjercke, Alf R. (BM): Alf R. Bjercke's Norway, fra 1992, oversatt av til A Noruega (BR), publisert av Alf R. Bjercke Publications i 1999 i Lysaker.
- BjoBjo31
- Bjørnson, Bjørnstjerne (DN): Over Ævne, fra 1883, oversatt av Guilherme Figueiredo til Além das Fôrças: duas peças (BR), publisert av Delta i 1962 i Rio de Janeiro.
- ElsBre11
- Breen, Else (BM): Morten Minus og Pauline Plus, fra 1985, oversatt av til Martinho Menos e Marta Mais (PT), publisert av Edições Latinas i 1986 (ss. 1 - 0), i Lisboa, ss. 1 - 0.
- SaaChr11
- Christensen, Lars Saabye (BM): Halvbroren, fra 2001, oversatt av Sissel Bjørnstad Cardona til Meio-irmão (PT), publisert av Cavalo de ferro i 2007 (ss. 281 - 297), i Lisboa, ss. 263 - 279.
- SaaChr21
- Christensen, Lars Saabye (BM): Beatles, fra 1984, oversatt av Kristian Amby & Liliete Martins & Yvonne Metello til Beatles (PT), publisert av Cavalo i 2005 (ss. 169 - 185), i Lisboa, ss. 149 - 165.
- SaaChr31
- Christensen, Lars Saabye (BM): Herman, fra 1988, oversatt av Inga Gullander til Herman (PT), publisert av Cavalo de ferro i 2004 i Lisboa.
- SaaChr12
- Christensen, Lars Saabye (BM): Halvbroren, fra 2001, oversatt av Francis Henrik Aubert til O Meio-Irmão (BR), publisert av Objetiva i 2005 i Rio de Janeiro.
- SaaChr41
- Christensen, Lars Saabye (BM): Modellen, fra 2005, oversatt av Mário Semião til O Modelo (PT), publisert av Cavalo de ferro i 2009 (ss. 270-287), i Lisboa, ss. 288 - 309.
- SigChr11
- Christiansen, Sigurd (BM): To levende og en død, fra 1931, oversatt av A. Luquet til Dois vivos e um morto (PT), publisert av Guimarães & c.a i 1940?1939? (ss. 65-76), i Lisboa, ss. 94 - 113.
- TovSDa11
- Dahl, Tove Stang (BM): Kvinnerett, fra 1985, oversatt av Teresa Beleza til O direito das mulheres : uma introdução à teoria do direito feminista (PT), publisert av Gulbenkian i 1993 i Lisboa.
- TomEge11
- Egeland, Tom (BM): Katakombens Hemmelighet, fra 2013 (2013), oversatt av Leonardo Pinto Silva til O segredo da catacumba (BR), publisert av Callis Editora Ltda i 2014 (ss. 112-128), i São Paulo, ss. 109-124.
- DaOEnd11
- Endsjø, Dag Øistein (BM): Sex og religion - Fra jomfruball til hellig homosex, fra 2009, oversatt av Leonardo Pinto Silva til Sexo e religião - Do baile de virgens ao sexo sagrado homossexual (BR), publisert av Geração editorial i 2014 i .
- ThoEng11
- Enger, Thomas (BM): Skinndød, fra 2010, oversatt av André Pereira da Costa til Queimado (BR), publisert av Amarilys i 2012 (ss. 135-152), i Barueri, ss. 144-163.
- TrBEri11
- Eriksen, Trond Berg & Harket, Håkon (BM): Jødehat, fra 2005, oversatt av João António Correia de Sousa Araújo til História do anti-semitismo da antiguidade aos nossos dias (PT), publisert av Edições 70, LDA i 2010 (ss. 115-159), i Lisboa, ss. 127 - 171.
- KnuFal11
- Faldbakken, Knut (BM): Bryllupsreisen, fra 1982, oversatt av Jaime Bernardes e Anilde Werneck til A lua de mel (BR), publisert av Nordica i 1982 i Rio de Janeiro.
- JonFos11
- Fosse, Jon (NN): Natta syng sine songar, fra 1997, oversatt av Pedro Fernandes e Manuel Resende til A noite canta os seus cantos (PT), publisert av Artistas unidos i 2004 (ss. 1 - 29), i Lisboa, ss. 9 - 36.
- JonFos21
- Fosse, Jon (NN): Vinter, fra 2000, oversatt av Pedro Porto Fernandes til Inverno (PT), publisert av Artistas unidos i 2005 (ss. 203-227), i Lisboa, ss. 60 - 83.
- JonFos31
- Fosse, Jon (NN): Lilla, fra 2004, oversatt av Pedro Porto Fernandes e Miguel Castro Caldas til Lilás (PT), publisert av Cotovia i 2006 i Lisboa.
- JonFos41
- Fosse, Jon (NN): Draum om hausten, fra 1999, oversatt av Solveig Nordlund & Eduarda Dionísio til Sonho de outono (PT), publisert av Campo das Letras i 2001 (ss. 7 - 33), i Porto, ss. 10 33.
- JonFos51
- Fosse, Jon (NN): Namnet, fra 1999 (1995), oversatt av Solveig Nordlund & Francisco Frazão til O Nome (PT), publisert av Campo das Letras i 2001 (ss. 42 - 73), i Porto, ss. 182 - 206.
- JonFos61
- Fosse, Jon (NN): Eg er vinden, fra 2008, oversatt av Pedro Porto Fernandes til Sou o vento (PT), publisert av Cotovia i 2008 (ss. 78 - 100), i Lisboa, ss. 76 - 101.
- JonFos71
- Fosse, Jon (NN): Svevn, fra 2006, oversatt av Pedro Porto Fernandes til Sono (PT), publisert av Cotovia i 2008 (ss. 38 - 63), i Lisboa, ss. 128 - 151.
- JonFos81
- Fosse, Jon (NN): Gitarmannen, fra 1997, oversatt av Pedro Porto Fernandes til O homem da guitarra (PT), publisert av Cotovia i 2008 (ss. 5 - 23), i Lisboa, ss. 183 - 197.
- JonFos91
- Fosse, Jon (NN): Det er Aless, fra 2004, oversatt av Pedro Porto Fernandes til É a Aless (PT), publisert av Cotovia i 2008 i Lisboa.
- KarFos11
- Fossum, Karin (BM): Se deg ikke tilbake!, fra 1996, oversatt av Maria Jorge Vilar de Figueiredo til O olhar de um desconhecido (PT), publisert av Editorial Presença i 2005 (ss. 97-116), i Lisboa, ss. 96-115.
- KarFos21
- Fossum, Karin (BM): Evas øye, fra 1995, oversatt av Inácia Canelas til A ilusão de Eva (PT), publisert av Editorial Presença i 2002 (ss. 22-42), i Lisboa, ss. 22-39.
- KarFos31
- Fossum, Karin (BM): Elskede Poona, fra 2000, oversatt av José Medonça da Cruz til A noiva indiana (PT), publisert av Oceanos i 2009 (ss. 7-34), i Alfragide, ss. 7-35.
- KarFos41
- Fossum, Karin (BM): Djevelen holder lyset, fra 1998, oversatt av Renato Marques til A vela do demônio (BR), publisert av Objetiva i 2012 i Rio de Janeiro.
- KarFos51
- Fossum, Karin (BM): Den som frykter ulven, fra 1997, oversatt av Fernanda Abreu til Quem tem medo do lobo (BR), publisert av Suma de letras i 2009 i Rio de Janeiro.
- BerFur11
- Furre, Berge (NN): Norsk historie 1914-2000: industrisamfunnet - frå vokstervisse til framtidstvil., fra 1999, oversatt av Kristin Lie Garrubo til História de Noruega: século XX da independência ao estado de bem-estar social (BR), publisert av Edifurb i 2006 i Blumenau.
- ThoGot11
- Gotaas, Thor (BM): Løping, fra 2008, oversatt av Fernando Effori de Mello til Correr: a história de uma das atividades físicas mais praticadas no mundo (BR), publisert av Matrix i 2013 i São Paulo.
- JosGaa11
- Gaarder, Jostein (BM): Sofies verden, fra 1991, oversatt av Catarina Belo til O mundo de Sofia: uma aventura na filosofia (PT), publisert av Presença i 1995 (ss. 312-350), i Lisboa, ss. 284 - 319.
- JosGaa12
- Gaarder, Jostein (BM): Sofies verden, fra 1991, oversatt av Leonardo Pinto Silva til O mundo de Sofia: romance da história da filosofia (BR), publisert av Companhia das Letras i 2012 i São Paulo.
- JosGaa13
- Gaarder, Jostein (BM): Sofies verden, fra 1991, oversatt av João Azenha Jr. til O mundo de Sofia: romance da história da filosofia (BR), publisert av Cia. das letras i 1995 i São Paulo.
- JosGaa21
- Gaarder, Jostein (BM): Det spørs, fra 2012, oversatt av Mell Brites til Eu me pergunto (BR), publisert av Companhia das Letras i 2013 i São Paulo.
- JosGaa31
- Gaarder, Jostein (BM): Kabalmysteriet, fra 1990, oversatt av João Azenha Jr. til O dia do curinga (BR), publisert av Companhia das Letras i 1996 i São Paulo.
- JosGaa32
- Gaarder, Jostein (BM): Kabalmysteriet, fra 1990, oversatt av Maria Luísa Ringstad til O mistério do jogo das paciências (PT), publisert av Presença i 1996 (ss. 108-118), i Lisboa.
- JosGaa33
- Gaarder, Jostein (BM): Kabalmysteriet, fra 1990, oversatt av João Azenha jr. til O dia do curinga (BR), publisert av Companhia de Bolso i 2007 i São Paulo.
- JosGaa41
- Gaarder, Jostein (BM): De gule dvergene, fra 2006, oversatt av Luiz A. de Araújo til Juca e os anões amarelos (BR), publisert av Companhia das letrinhas i 2011 (ss. 9-35), i São Paulo, ss. 6-27.
- JosGaa51
- Gaarder, Jostein (BM): I et speil, i en gåte, fra 1993, oversatt av Isa Mara Lando til Através do espelho (BR), publisert av Cia. das letras i 1998 (ss. 83-104), i São Paulo, ss. 79-98.
- JosGaa52
- Gaarder, Jostein (BM): I et speil, i en gåte, fra 1993, oversatt av Maria Luísa Ringstad til O enigma e o espelho (PT), publisert av Presença i 1997 i Lisboa.
- JosGaa61
- Gaarder, Jostein & Hagerup, Klaus (BM): Bibbi Bokkens Magiske Bibliotek, fra 1993, oversatt av Sonali Bertuol til A biblioteca mágica de Bibbi Bokken (BR), publisert av Companhia das Letras i 2003 i São Paulo.
- JosGaa62
- Gaarder, Jostein & Hagerup, Klaus (BM): Bibbi Bokkens Magiske Bibliotek, fra 1993, oversatt av José J. C. Serra til A biblioteca mágica (PT), publisert av Presença i 2002 (ss. 100-120), i Barcarena, ss. 104 - 123.
- JosGaa71
- Gaarder, Jostein (BM): Froskeslottet, fra 1988, oversatt av Isa Mara Lando til O castelo do príncipe sapo (BR), publisert av Companhia das Letrinhas i 2002 i São Paulo.
- JosGaa72
- Gaarder, Jostein (BM): Froskeslottet, fra 1988, oversatt av Maria Luísa Ringstad til O palácio do príncipe sapo (PT), publisert av Presença i 1999 (ss. 9 - 30), i Lisboa, ss. 9-29.
- JosGaa81
- Gaarder, Jostein (BM): Slottet i Pyreneene, fra 2008, oversatt av Luiz A. de Araújo til O castelo nos Pirineus (BR), publisert av Companhia das Letras i 2010 i São Paulo.
- JosGaa82
- Gaarder, Jostein (BM): Slottet i Pyreneene, fra 2008, oversatt av Lucinda Santos Silva til O castelo dos Pirenéus (PT), publisert av Presença i 2011 i Barcarena.
- JosGaa91
- Gaarder, Jostein (BM): Hallo? Er det noen der?, fra 1996, oversatt av Isa Mara Lando til Ei! Tem alguém aí? (BR), publisert av Companhia das Letrinhas i 1997 (ss. 40-72), i São Paulo, ss. 33 - 63.
- JosGaa92
- Gaarder, Jostein (BM): Hallo? Er det noen der?, fra 1996, oversatt av Maria Bragança til Olá! Está aí alguém? (PT), publisert av Presença i 1998 (ss. 40-72), i Lisboa, ss. 31 - 58.
- JosGaa101
- Gaarder, Jostein (BM): Appelsinpiken, fra 2003, oversatt av Luiz A. de Araújo til A garota das Laranjas (BR), publisert av Companhia das Letras i 2005 i São Paulo.
- JosGaa102
- Gaarder, Jostein (BM): Appelsinpiken, fra 2003, oversatt av Maria Luísa Ringstad til A rapariga das laranjas (PT), publisert av Presença i 2003 i Barcarena, ss. 7-27 .
- JosGaa111
- Gaarder, Jostein & Notaker, Henry & Hellern, Victor (BM): Religionsboka, fra 1989, oversatt av Isa Mara Lando til O livro das religiões (BR), publisert av Companhia das Letras i 2000 (ss. 90-109), i São Paulo, ss. 98-117.
- JosGaa112
- Gaarder, Jostein & Notaker, Henry & Hellern, Victor (BM): Religionsboka, fra 1989, oversatt av Isa Mara Lando til O livro das religiões (BR), publisert av Companhia das Letras i 2005 i São Paulo.
- JosGaa121
- Gaarder, Jostein (BM): Julemysteriet, fra 1992, oversatt av Isa Mara Lando & Sérgio Tellaroli til Mistério de Natal (BR), publisert av Companhia das Letrinhas i 1998 (ss. 231-259), i São Paulo, ss. 177-194.
- JosGaa122
- Gaarder, Jostein (BM): Julemysteriet, fra 1992, oversatt av Isa Mara Lando & Sérgio Tellaroli til Mistério de Natal (BR), publisert av Companhia das Letrinhas i 2006 i São Paulo.
- JosGaa131
- Gaarder, Jostein (BM): Maya, fra 1999, oversatt av Eduardo Brandão til Maya (BR), publisert av Companhia das Letras i 2000 i São Paulo.
- JosGaa132
- Gaarder, Jostein (BM): Maya, fra 1999, oversatt av Maria Bragança til Maya (PT), publisert av Editorial Presença i 2001 (ss. 227 - 244), i Lisboa, ss. 177-189.
- JosGaa141
- Gaarder, Jostein (BM): Vita brevis, fra 1996, oversatt av Pedro Maia Soares til Vita brevis: a carta de Flória Emília para Aurélio Agostinho (BR), publisert av Companhia de Bolso i 2009 (ss. 68-87), i São Paulo, ss. 58-73.
- JosGaa142
- Gaarder, Jostein (BM): Vita brevis, fra 1996, oversatt av Maria Luísa Ringstad til A vida é breve: carta de Flória Emília a Aurélio Agostinho (PT), publisert av Presença i 1998 (ss. 68-87), i Lisboa, ss. 59-73.
- JosGaa151
- Gaarder, Jostein (BM): Diagnosen og andre noveller, fra 1986, oversatt av Sonali Bertuol til O pássaro raro (BR), publisert av Letras i 2001 i São Paulo.
- JosGaa161
- Gaarder, Jostein (BM): Sirkusdirektørens datter, fra 2001, oversatt av Ricardo Gouvéia til O vendedor de histórias (BR), publisert av Companhia das Letras i 2004 (ss. 66 - 79), i São Paulo, ss. 52-64 .
- JosGaa162
- Gaarder, Jostein (BM): Sirkusdirektørens datter, fra 2001, oversatt av Saul Barata til O vendedor de histórias (PT), publisert av Presença i 2003 (ss. 66 - 79), i Lisboa, ss. 56-90 .
- JosGaa171
- Gaarder, Jostein (BM): Barna fra Sukhavati, fra 1987, oversatt av Maria Luísa Jacquinet til Viagem a um mundo fantástico (PT), publisert av Presença i 2000 i Lisboa.
- TryGul11
- Gulbranssen, Trygve (BM): Og bakom synger skogene, fra 1934 (1933), oversatt av Virgínia Lefêvre til Além cantam os bosques (BR), publisert av Boa Leitura editora i 1960 i São Paulo.
- KlaHag11
- Hagerup, Klaus (BM): Markus og Diana, fra 1994, oversatt av Ulla Wiberg Baguinha til Markus e Diana (PT), publisert av Asadelta i 2009 (ss. 83-130), i Porto, ss. 92 - 143 .
- LeiHam11
- Hamre, Leif (BM): Otter tre to kaller, fra 1957, oversatt av Edgar Magalhães til Otter três dois chamando (BR), publisert av Editôra brasiliense i 1962 i São Paulo.
- KnuHam11
- Hamsun, Knut (DN): Ringen sluttet, fra 1936, oversatt av Leonid Kipman til ... E não consegue fugir (BR), publisert av Boa Leitura editora i 1960? i São Paulo.
- KnuHam21
- Hamsun, Knut (DN): På Blåmansøy, fra 1905, oversatt av Sissel Bjørnstad Cardona til Na ilha Blåmandsøy (PT), publisert av Expo' 98 i 1998 i Lisboa.
- KnuHam31
- Hamsun, Knut (DN): Pan, fra 1894, oversatt av Carlos Aboim de Brito til Pan (PT), publisert av Cavalo de Ferro i 2010 (ss. 34 - 42), i Lisboa, ss. 58 - 69.
- KnuHam41
- Hamsun, Knut (DN): Mysterier, fra 1892, oversatt av João Reis til Mistérios (PT), publisert av Cavalo de ferro i 2013 (ss. 193-231), i Lisboa, ss. 110 - 129.
- KnuHam51
- Hamsun, Knut (DN): Victoria; Sværmere, fra "1898; 1904", oversatt av Constantino Paleólogo & Maria Delling til Vitória; O sonhador (BR), publisert av Boa Leitura editora i 1961 i São Paulo.
- KnuHam52
- Hamsun, Knut (DN): Victoria, fra 1898, oversatt av Carlos Aboim de Brito til Victoria (PT), publisert av Cavalo de Ferro i 2010 (ss. 1-16), i Lisboa, ss. 7 - 16.
- KnuHam61
- Hamsun, Knut (DN): Sult, fra 1890, oversatt av Carlos Drummond de Andrade til Fome (BR), publisert av Geração editorial i 2009 i São Paulo.
- KnuHam62
- Hamsun, Knut (DN): Sult, fra 1890, oversatt av Liliete Martins til Fome (PT), publisert av Cavalo de ferro i 2008 (ss. 265 - 283), i Lisboa, ss. 209-221.
- KnuHam71
- Hamsun, Knut (DN): På Turné, fra 1960, oversatt av til Aventuras de um conferencista (PT), publisert av i (ss. 101-112), i Lisboa, ss. 25-37.
- KnuHam81
- Hamsun, Knut (DN): , fra *, oversatt av til Filhos da época (PT), publisert av Tip. Minerva i 1949 i Lisboa, ss. 96 - 135.
- KnuHam91
- Hamsun, Knut (DN): Markens grøde, fra 1917, oversatt av César de Frias til Pão e amor (PT), publisert av Parc. António Maria Pereira i 1942 (ss. 18-33), i Lisboa, ss. 86 - 107.
- KnuHam101
- Hamsun, Knut (DN): Zachæus (i Kratskog), fra 1903, oversatt av César de Frias til Zaqueu e Polly, o cozinheiro : contos (PT), publisert av Fomento de publicações i 1957 (ss. 63-75), i Lisboa, ss. 14 - 23.
- ErFHan11
- Hansen, Erik Fosnes (BM): Salme ved reisens slutt, fra 1990, oversatt av til Cântico para a última viagem (BR), publisert av Companhia das letras i (ss. 430-433, 437-443), i .
- ErFHan12
- Hansen, Erik Fosnes (BM): Salme ved reisens slutt, fra 1990, oversatt av Sissel Cardona til Concerto no fim da viagem (PT), publisert av Presença i 1996 (ss. 430-435), i Lisboa, ss. 408-412, 414-423.
- LarHan11
- Hansen, Lars (BM): I Spitzbergens vold, fra 1926, oversatt av Nunes de Carvalho til Em luta com o Spitzberg (PT), publisert av Contemporânea i 1934 (ss. 142-176), i Lisboa, ss. 163 - 205.
- TorHau11
- Haugen, Tormod (BM): Nattfuglene, fra 1975, oversatt av Sissel Bjørnstad Cardona til Os pássaros da noite (PT), publisert av Caminho Jovens i 1990 (ss. 50-72), i Lisboa, ss. 56 - 81.
- KnuHau11
- Haukelid, Knut (BM): Kampen om tungtvannet, fra 1953 (1947), oversatt av C. Santos til Os heróis de Telemark (PT), publisert av Livros do Brasil (Nasjonalforlaget) i 1967 (ss. 94-115), i Lisboa, ss. 111 - 123.
- GauHei11
- Heivoll, Gaute (BM): Før jeg brenner ned, fra 2010, oversatt av Guilherme da Silva Braga til Antes que eu queime (BR), publisert av L&PM Editores i 2013 i Porto Alegre.
- ThoHey11
- Heyerdahl, Thor (BM): Kon-Tiki-ekspedisjonen, fra 1948, oversatt av Agenor Soares de Moura til A expedição a Kon-Tiki: 8000 km. Numa jangada através do Pacífico (BR), publisert av Edições Melhoramentos i 1950 i São Paulo.
- ThoHey12
- Heyerdahl, Thor (BM): Kon-Tiki-ekspedisjonen, fra 1948, oversatt av Agenor Soares de Moura til A expedição a Kon-Tiki: 8000 km. Numa jangada através do Pacífico (PT), publisert av Empresa Nacional de Publicidade i 1954 i Lisboa.
- ThoHey21
- Heyerdahl, Thor (BM): I Adams fotspor: en erindringsreise, fra 1998, oversatt av Leonardo Pinto Silva til Na trilha de Adão (BR), publisert av Companhia das Letras i 2000 (ss. 91-109), i São Paulo, ss. 111-133.
- ThoHey31
- Heyerdahl, Thor (BM): Aku-Aku - påskeøyas hemmelighet, fra 1957, oversatt av Idalina S. N. Pina Amaro til Aku-Aku: o segredo da Ilha de Páscoa (PT), publisert av Publicações Europa-América i 1966 (ss. 78-103), i Lisboa, ss. 92-124.
- ThoHey41
- Heyerdahl, Thor (BM): Ra, fra 1970, oversatt av Maria da Conceição Ramirez til A expedição Ra (BR), publisert av Europa-América i 1975 i Mem Martins, ss. 254 - 296.
- ThoHey61
- Heyerdahl, Thor (BM): Tigris: På leting etter begynnelsen, fra 1979, oversatt av Eduardo Saló til A expedição do Tigris (PT), publisert av Círculo de leitores i 1982 (ss. 36-67), i Lisboa, ss. 30 - 61.
- AnnHol11
- Holt, Anne (BM): 1222, fra 2007, oversatt av oversatt av forlaget til 1222 (BR), publisert av Fundamento i 2013 (ss. 108 - 131), i São Paulo, ss. 110 - 134.
- AnnHol21
- Holt, Anne (BM): Det som aldri skjer, fra 2004, oversatt av Vera Falcão Martins til Crepúsculo em Oslo (PT), publisert av O Quinto Selo i 2008 (ss. 138-160), i Lisboa, ss. 121 - 140.
- AnnHol31
- Holt, Anne (BM): Det som er mitt, fra 2002 (2001), oversatt av Susana Silva til Castigo (PT), publisert av O Quinto Selo i 2008 (ss. 101 - 119), i Lisboa, ss. 76 - 90.
- AnnHol41
- Holt, Anne (BM): Pengemannen, fra 2009, oversatt av Raquel Dutra Lopes til A raiz do Ódio (BR), publisert av Contraponto i 2011 i .
- AnnHol51
- Holt, Anne (BM): Blind gudinne, fra 1993, oversatt av BK Consultoria e serviços LTDA (Fal Azevedo) til A deusa cega (BR), publisert av Fundamento i 2013 (ss. jul.17), i .
- AnnHol61
- Holt, Anne (BM): Presidentens valg, fra 2006, oversatt av Jaime Bernardes til A senhora presidente (PT), publisert av O Quinto Selo i 2008 (ss. 170-193), i Lisboa, ss. 136 - 155.
- SigHol11
- Hølmebakk, Sigbjørn (BM): Karjolsteinen, fra 1975, oversatt av Sandra Oliveira til A lenda da carruagem (PT), publisert av Editorial Notícias i 2001 (ss. 24-55), i Lisboa, ss. 23-43.
- HenIbs11
- Ibsen, Henrik (DN): Samfundets støtter, fra 1877, oversatt av Mario Delgado til Os pilares da comunidade (PT), publisert av Presença i 1964 (ss. 31 - 50 (II acto, cena I-Senhora Bernick sai)), i Lisboa, ss. 71 - 112 (II acto, cena I-Senhora Bernick sai).
- HenIbs12
- Ibsen, Henrik (DN): Samfundets støtter, fra 1877, oversatt av Francis Henrik Aubert & Pedro Fernandes & Susana Janic & Karl Erik Schollhammer & Aderbal Freire-Filho til Os pilares da sociedade (PT), publisert av Cotovia i 2008 i Lisboa.
- HenIbs21
- Ibsen, Henrik (DN): Et dukkehjem, fra 1879, oversatt av til Casa de bonecas (BR), publisert av Abril Cultural i 1976 i São Paulo.
- HenIbs22
- Ibsen, Henrik (DN): Et dukkehjem, fra 1879, oversatt av Emília de Araújo Pereira til Uma casa de bonecas (PT), publisert av Guimarães & C.a i 1916 i Lisboa.
- HenIbs23
- Ibsen, Henrik (DN): Et dukkehjem, fra 1879, oversatt av Elsa Uva til Casa da boneca (BR), publisert av Publicações Europa-América i 1998 (ss. 56 - 65), i Mem Martins, ss. 71-83.
- HenIbs24
- Ibsen, Henrik (DN): Et dukkehjem, fra 1879, oversatt av Fernandes Costa til Casa de boneca (PT), publisert av i 1894 i Lisboa.
- HenIbs25
- Ibsen, Henrik (DN): Et dukkehjem, fra 1879, oversatt av til Casa de bonecas (BR), publisert av Nova Cultural i 2003 i São Paulo.
- HenIbs26
- Ibsen, Henrik (DN): Et dukkehjem, fra 1879, oversatt av Francis Henrik Aubert & Pedro Fernandes & Susana Janic & Karl Erik Schollhammer & Aderbal Freire-Filho til Casa de bonecas (PT), publisert av Cotovia i 2008 i Lisboa.
- HenIbs31
- Ibsen, Henrik (DN): Hedda Gabler, fra 1890, oversatt av Correia Alves til Hedda Gabler (PT), publisert av Círculo de cultura teatral i 1961 i Porto.
- HenIbs32
- Ibsen, Henrik (DN): Hedda Gabler, fra 1890, oversatt av Francis Henrik Aubert til Hedda Gabler (PT), publisert av Cotovia i 2008 (ss. 7 - 18 (I Acto, cena I-sai pela porta dos fundos)), i Lisboa, ss. 13 - 26 (I Acto, cena I-sai pela porta dos fundos).
- HenIbs41
- Ibsen, Henrik (DN): Peer Gynt, fra 1867, oversatt av til Peer Gynt (BR), publisert av i i .
- HenIbs51
- Ibsen, Henrik (DN): Johan Gabriel Borkman, fra 1896, oversatt av Costa Ferreira & Luís Francisco Rebelo til João Gabriel Borkman (PT), publisert av Contraponto i 1960 i Lisboa.
- HenIbs52
- Ibsen, Henrik (DN): John Gabriel Borkman, fra 1896, oversatt av Fatima Saadi & Karl Erik Schollhammer til John Gabriel Borkman (PT), publisert av Cotovia i 2006 (ss. "33 - 46 (II acto, cena I-""Folda sai pela esquerda"")"), i Lisboa, ss. "102 - 115 (II acto, cena I-""Folda sai pela esquerda"")".
- HenIbs91
- Ibsen, Henrik (DN): Når vi døde vågner, fra 1899, oversatt av Fatima Saadi & Karl Erik Schollhammer til Quando nós, os mortos, despertarmos (PT), publisert av Cotovia i 2006 (ss. "7 - 19 (I acto, cena I-""ulfeim sai"")"), i Lisboa, ss. "13-25 (I acto, cena I-""ulfeim sai"")".
- HenIbs72
- Ibsen, Henrik (DN): Lille Eyolf, fra 1894, oversatt av Fatima Saadi & Karl Erik Schollhammer til O pequeno Eyolf (PT), publisert av Cotovia i 2006 (ss. "7 - 17 (I acto, cena I-""Rita vai a varanda"")"), i Lisboa, ss. "163 - 174 (I acto, cena I-""Rita vai a varanda"")".
- HenIbs71
- Ibsen, Henrik (DN): Lille Eyolf, fra 1894, oversatt av Fátima Saadi & Karl Erik Schøllhammer til O pequeno Eyolf (BR), publisert av Editora 34 i 1993 i Rio de Janeiro.
- HenIbs101
- Ibsen, Henrik (DN): Byggmester Solness, fra 1892, oversatt av Pedro Fernandes til O construtor Solnes (PT), publisert av Cotovia i 2006 (ss. 83 -96 (III acto, entrada de Ragnar-o fim)), i Lisboa, ss. 308 - 321 (III acto, entrada de Ragnar).
- HenIbs111
- Ibsen, Henrik (DN): Fruen fra havet, fra 1888, oversatt av Pedro Fernandes til A dama do mar (PT), publisert av Cotovia i 2008 (ss. 7 - 16 (I acto, cena I-entrada de Ellida)), i Lisboa, ss. 121- 132 (I acto, cena I-entrada de Ellida).
- HenIbs131
- Ibsen, Henrik (DN): Rosmersholm, fra 1886, oversatt av Pedro Fernandes til Rosmersholm (PT), publisert av Cotovia i 2008 (ss. 32 - 57 (I acto, governanta sai,-fim do I acto)), i Lisboa, ss. 240 - 252 (I acto, governanta sai,-fim do I acto).
- HenIbs121
- Ibsen, Henrik (DN): Vildanden, fra 1884, oversatt av Gil Costa Santos & Ragnhild M. Bø til O pato selvagem (PT), publisert av Cotovia i 2008 (ss. 7 -17 (I acto, cena I-Gråberg espreita)), i Lisboa, ss. 323 - 334 (I acto, cena I-Gråberg espreita).
- HenIbs62
- Ibsen, Henrik (DN): En folkefiende, fra 1882, oversatt av Francis Henrik Aubert & Pedro Fernandes & Susana Janic & Karl Erik Schollhammer & Aderbal Freire-Filho til Um inimigo do povo (PT), publisert av Cotovia i 2008 i Lisboa.
- HenIbs61
- Ibsen, Henrik (DN): En folkefiende, fra 1882, oversatt av til Um inimigo do povo (PT), publisert av CENDREV, Teatro Garcia de Resende i 2006 i Évora.
- HenIbs82
- Ibsen, Henrik (DN): Gengangere, fra 1881, oversatt av Francis Henrik Aubert & Pedro Fernandes & Susana Janic & Karl Erik Schollhammer & Aderbal Freire-Filho til Espectros (PT), publisert av Cotovia i 2008 i Lisboa.
- HenIbs81
- Ibsen, Henrik (DN): Gengangere, fra 1881, oversatt av Emília de Araújo Pereira til Espectros (PT), publisert av Guimarães i 1915 (ss. 7-12, 24-33), i Lisboa, ss. http://www.ibsen.uio.no/DRVIT_Ge|Geht.xhtml.
- EliJoh11
- Johansen, Elisabeth & Mangseth, Lise & Moe, Ingebjørg (BM): Bacalao-bacalhau-baccalà, fra 2003, oversatt av Kristin Lie Garrubo til Bacalao-bacalhau-baccalà (BR), publisert av Orkana i 2003 (ss. 29,31,33,35,47), i Stamsund, ss. 28,30,32,34,46.
- AlLKie11
- Kielland, Alexander Lange (DN): Garman & Worse, fra 1880, oversatt av João Reis til Garman & Worse (PT), publisert av Eucleia Editora i 2010 i Vila Nova de Gaia.
- AlLKie12
- Kielland, Alexander Lange (DN): Garman og Worse, fra 1880, oversatt av João Reis til Um romance norueguês (PT), publisert av Cavalo de Ferro i 2017 (ss. 109-129), i Amadora, ss. 7 a 25.
- KaOKna11
- Knausgård, Karl Ove (BM): Min kamp 2, fra 2009, oversatt av Guilherme Braga til Um outro amor (BR), publisert av Companhia das letras i 2014 i São Paulo.
- KaOKna12
- Knausgård, Karl Ove (BM): Min kamp 2, fra 2009, oversatt av Miguel Serras Pereira til Um homem apaixonado (PT), publisert av Relógio D'Água i 2015 (ss. 104-132), i Lisboa, ss. 106 - 133.
- KaOKna21
- Knausgård, Karl Ove (BM): Min kamp 1, fra 2009, oversatt av Leonardo Pinto Silva til A morte do pai (BR), publisert av Companhia das Letras i 2013 (ss. 102-116), i São Paulo, ss. 118 - 135.
- KaOKna22
- Knausgård, Karl Ove (BM): Min kamp 1, fra 2009, oversatt av João Reis til A morte do pai (PT), publisert av Relógio D'Água i 2014 (ss. 102-116), i Lisboa, ss. 89 - 101.
- KaOKna31
- Knausgård, Karl Ove (BM): Min kamp 3, fra 2010, oversatt av Guilherme da Silva Braga til A ilha da infância (BR), publisert av Companhia das Letras i 2015 i São Paulo.
- KaOKna32
- Knausgård, Karl Ove (BM): Min kamp 3, fra 2010, oversatt av Miguel Serras Pereira til A ilha da infância (PT), publisert av Relógio D'Água i 2015 (ss. 256-289), i Lisboa, ss. 252 - 285.
- KaOKna41
- Knausgård, Karl Ove (BM): Min kamp 4, fra 2010, oversatt av til Uma temporada no escuro (BR), publisert av Companhia das Letras i 2016 i São Paulo.
- JonLie11
- Lie, Jonas (DN): Trold: en Tylvt Eventyr, fra 1891, oversatt av S. Wiberg Baguinha til Trold: histórias dos mares de norte. Vol. 1 (PT), publisert av Cavalo de ferro i 2003 i Lisboa.
- JonLie21
- Lie, Jonas (DN): Trold: en Tylvt Eventyr: ny samling, fra 1892, oversatt av S. Wiberg Baguinha til Trold: histórias dos mares de norte. Vol. 2 (PT), publisert av Cavalo de ferro i 2005 i Lisboa.
- UnnLin11
- Lindell, Unni (BM): Annas barn, fra 1991, oversatt av Sigrid Leite Faria til O bebé de Anna (PT), publisert av Ambar i 2003 (ss. 141-169), i Porto, ss. 135-163.
- OTTLinn11
- Linnsund, Ø. & Torgersen, K.I. & Tveit, K. J. (BM): Velkommen! Håndbok for nye innbygere i Norge: innføring i samfunnskunnskap for voksne innvandrere, fra 2005, oversatt av Maria José Maciel til Bem-vindos!: manual para recém-chegados à Noruega: uma introdução sobre a sociedade norueguesa para imigrantes adultos (BR), publisert av Fag og kultur i 2008 i Oslo.
- ErlLoe11
- Loe, Erlend (BM): Naiv. Super, fra 1996, oversatt av Kjersti Kaasa til Naïf Super (PT), publisert av Fenda i 2005 (ss. 84 - 97), i Lisboa, ss. 102 - 119.
- ErlLoe12
- Loe, Erlend (BM): Naiv. Super, fra 1996, oversatt av Carolina Selvatici til Naïf Super (BR), publisert av Tinta Negra i 2012 i Rio de Janeiro.
- JoNesb11
- Nesbø, Jo (BM): Snømannen, fra 2007, oversatt av til Boneco de neve (BR), publisert av Record i 2013 i .
- JoNesb21
- Nesbø, Jo (BM): Marekors, fra 2003, oversatt av João Maria Freire Andrade til A estrela do diabo (PT), publisert av Dom Quixote i 2011 i Alfragide.
- JoNesb31
- Nesbø, Jo (BM): Hodejegerne, fra 2008, oversatt av til Headhunters (BR), publisert av Record i 2012 i .
- JoNesb32
- Nesbø, Jo (BM): Hodejegerne, fra 2008, oversatt av Maria Georgina Segurado til Caçadores de cabeças/ (BR), publisert av Dom Quixote i 2012 i .
- JoNesb41
- Nesbø, Jo (BM): Doktor Proktors prompepulver, fra 2007, oversatt av til Doutor Proktor: O pó de soltar pum (BR), publisert av WMF Martins Fontes i 2011 i .
- JoNesb42
- Nesbø, Jo (BM): Doktor Proktors Prompepulver: tidsbadekaret, fra 2008, oversatt av til Doutor Proktor: A banheira do tempo (BR), publisert av WMF Martins Fontes i 2013 i .
- JoNesb51
- Nesbø, Jo (BM): Rødstrupe, fra 2000, oversatt av til Garganta vermelha (BR), publisert av Record i i .
- JoNesb52
- Nesbø, Jo (BM): Rødstrupe, fra 2000, oversatt av Maria João Freire Andrade til O pássaro de peito vermelho/ (PT), publisert av Dom Quixote i 2009 i Alfragide.
- JoNesb61
- Nesbø, Jo (BM): Frelseren, fra 2005, oversatt av til O redentor (BR), publisert av Record i 2012 i .
- JoNesb62
- Nesbø, Jo (BM): Frelseren, fra 2005, oversatt av til O redentor (BR), publisert av Dom Quixote i 2008 i .
- JoNesb71
- Nesbø, Jo (BM): Sorgenfri, fra 2002, oversatt av til A casa da dor (BR), publisert av Record i 2009 i .
- JoNesb72
- Nesbø, Jo (BM): Sorgenfri, fra 2002, oversatt av Maria João Freire Andrade til Vingança a sangue-frio/ (PT), publisert av Dom Quixote i 2010 i Alfragide.
- JoNesb81
- Nesbø, Jo (BM): Panserhjerte, fra 2009, oversatt av Grete Skevik til O Leopardo (BR), publisert av Record i 2014 (ss. 7-17), i Rio de Janeiro, ss. 7-16.
- JoNesb91
- Nesbø, Jo (BM): Kakerlakkene, fra 1998, oversatt av Maria Jeorgina Segurado til Baratas (PT), publisert av Dom Quixote i 2016 i Alfragide.
- GroNyl11
- Nylander, Gro (BM): Mamma for første gang, fra 1999, oversatt av Carmen Bouza da Costa til Mãe pela primeira vez (PT), publisert av Asa i 2006 i Porto.
- PerPet11
- Petterson, Per (BM): Ut og stjæle hester, fra 2003, oversatt av Kristin Lie Garrubo til Cavalos roubados (BR), publisert av Verus i 2010 i Campinas.
- PerPet12
- Petterson, Per (BM): Ut og stjæle hester, fra 2003, oversatt av Maria João Freire de Andrade til Cavalos roubados (PT), publisert av Casa das letras i 2008 (ss. 21-55), i Cruz Quebrada, ss. 22 - 59.
- PerPet21
- Petterson, Per (BM): Jeg forbanner tidens elv, fra 2008, oversatt av Maria João Freire de Andrade til Maldito seja o rio do tempo (PT), publisert av Dom Quixote i 2013 (ss. 111-137), i Alfragide, ss. 113 - 136.
- TorRen11
- Renberg, Tore (BM): Charlotte Isabel Hansen, fra 2008, oversatt av Grete Skevik til Charlotte Isabel Hansen (BR), publisert av DBA Editora i 2014 (ss. 115 - 132), i São Paulo, ss. 92 - 107.
- TorRen21
- Renberg, Tore (BM): Mannen som elsket Yngve, fra 2003, oversatt av Grete Skevik til O homem que amava Yngve (BR), publisert av DBA Editora i 2014 (ss. 94-111), i São Paulo, ss. 83-97.
- MarRyp11
- Rypdal, Marit (BM): Min kirkebok, fra 1972, oversatt av Lindolfo Weingaertner til Meu livro de Deus (BR), publisert av Sinodal i 1989 i São Leopoldo.
- AsnSei11
- Seierstad, Åsne (BM): Hundre og en dag, fra 2003, oversatt av Luis Felipe Sarmento til 101 dias em Bagdá (BR), publisert av Record i 2006 i .
- AsnSei12
- Seierstad, Åsne (BM): Hundre og en dag, fra 2003, oversatt av Luis Felipe Sarmento til 101 dias em Bagdad (PT), publisert av Presença i 2004 i Barcarena.
- AsnSei21
- Seierstad, Åsne (BM): De krenkede, fra 2007, oversatt av til Crianças de Grozni (BR), publisert av Record i i .
- AsnSei31
- Seierstad, Åsne (BM): Med ryggen mot verden: portretter fra Serbia, fra 2000, oversatt av til De costas para o mundo (BR), publisert av Record i i .
- AsnSei32
- Seierstad, Åsne (BM): Med ryggen mot verden: portretter fra Serbia, fra 2000, oversatt av Folium Forlag, rev. Ana Isabel Palma da Silva til De costas viradas para o mundo : retratos da Sérvia (BR), publisert av Pedra da lua i 2008 i Colares.
- AsnSei41
- Seierstad, Åsne (BM): Bokhandleren i Kabul, fra 2002, oversatt av Grete Skevik til O livreiro de Cabul (BR), publisert av Record i 2006 i Rio de Janeiro.
- KjASka11
- Skomsvold, Kjersti Annesdatter (BM): Jo fortere jeg går, jo mindre er jeg, fra 2009, oversatt av João Reis til Quanto mais depressa ando, mais pequena sou (PT), publisert av Eucleia i 2011 (ss. 114-125), i Vila Nova de Gaia.
- TruSol11
- Solheim, Trude (red.) (BM): Norge, fra 2000, oversatt av Jorge Moniz til Noruega (BR), publisert av Egmont bøker Fredhøi i 2000 i Oslo.
- DagSol11
- Solstad, Dag (BM): Genanse og verdighet, fra 1994, oversatt av Liliete Martins til Pudor e dignidade (PT), publisert av Edições Ahab i 2009 (ss. 5-16), i Porto, ss. 9 - 19.
- AimSom11
- Sommerfelt, Aimée (BM): Veien til Agra, fra 1959, oversatt av Celma Vieira Cenamo til A estrada de Agra (BR), publisert av Editôra Polígono i 1963 i São Paulo.
- LaFSve11
- Svendsen, Lars Fr. H. (BM): Kjedsomhetens filosofi, fra 1999, oversatt av Maria Luiza X. de A. Borges til Filosofia do tédio (BR), publisert av Zahar i 2006 i Rio de Janeiro.
- LaFSve21
- Svendsen, Lars Fr. H. (BM): Mote, fra 2004, oversatt av Maria Luiza X. de A. Borges til Moda: uma filosofia (BR), publisert av Jorge Zahar Editor Ltda. i 2010 i Rio de Janeiro.
- LinUll11
- Ullmann, Linn (BM): Før du sovner, fra 1998, oversatt av Waldéa Barcellos til Antes de você dormir (BR), publisert av Rocco i 2000 i Rio de Janeiro.
- LinUll21
- Ullmann, Linn (BM): Et velsignet barn, fra 2005, oversatt av Fernanda Abreu til Uma criança abençoada (BR), publisert av Companhia das Letras i 2009 (ss. 223-240), i São Paulo, ss. 202-217.
- LivUll11
- Ullmann, Liv (BM): Forandringen, fra 1976, oversatt av Sônia Coutinho til Mutações (BR), publisert av Cosac Naify i 2008 i .
- LivUll12
- Ullmann, Liv (BM): Forandringen, fra 1976, oversatt av Editora nova nórdica til Mutações (PT), publisert av Nova nórdica i 1983 i Lisboa.
- LivUll21
- Ullmann, Liv (BM): Tidevann, fra 1984, oversatt av til Opções (BR), publisert av i i .
- SigUnd11
- Undset, Sigrid (DN): Husfrue, fra 1921, oversatt av Maria Franco til Cristina Lavransdatter: A espôsa (PT), publisert av Portugália i 1945? i Lisboa.
- SigUnd21
- Undset, Sigrid (DN): Kransen, fra 1920, oversatt av Maria Franco til Cristina Lavransdatter: A coroa (PT), publisert av Portugália i 1949 i Lisboa.
- SigUnd31
- Undset, Sigrid (DN): Korset, fra 1922, oversatt av Maria Franco til Cristina Lavransdatter: A cruz (PT), publisert av Portugália i 1946? i Lisboa.
- SigUnd41
- Undset, Sigrid (DN): Catherina av Siena, fra 1951, oversatt av til Catarina de Sena (BR), publisert av Agir i 1956 i Rio de Janeiro.
- SigUnd51
- Undset, Sigrid (DN): Den lykkelige alder, fra 1908, oversatt av til Feliz idade (BR), publisert av i 1940 i .
- SigUnd61
- Undset, Sigrid (DN): Vaaren, fra 1914, oversatt av til Primavera (BR), publisert av i 1945 i .
- SigUnd71
- Undset, Sigrid (DN): Fortællingen om Viga-Ljot og Vigdis, fra 1909, oversatt av til Vigdis, a indomável (BR), publisert av i 1957 i .
- TarVes11
- Vesaas, Tarjei (NN): Vårnatt, fra 1954, oversatt av Mário Semião til Noite de primavera (PT), publisert av Babel i 2011 (ss. 87-98), i Lisboa, ss. 150-171.
- HerWas11
- Wassmo, Herbjørg (BM): Huset med den blinde glassveranda, fra 1981, oversatt av João Reis til A casa com alpendre de vidro cego (PT), publisert av Arkheion Editores i 2013 (ss. 143-151), i Vila Nova de Gaia, ss. 207-218.
- UnnWik11
- Wikan, Unni (BM): For ærens skyld, fra 2003, oversatt av Beth Honorato til Em honra de Fadime: assassinato e humilhação (BR), publisert av Editora Unifesp i 2011 i São Paulo.
- Norfer11
- desconhecido (BM): Norge: et ferieland i klasse for seg selv!, fra 1994, oversatt av Jorge Moniz til Noruega: umas férias de classe à parte! (BR), publisert av Scandinavian Film Group i 1997? i Oslo.
141 verk i PANTERA
- Gaarder, Jostein - 32
- Ibsen, Henrik - 24
- Coelho, Paulo - 20
- Saramago, José - 16
- Nesbø, Jo - 14
- Hamsun, Knut - 12
- Fosse, Jon - 9
- Pessoa, Fernando - 8
- Knausgård, Karl Ove - 7
- Undset, Sigrid - 7
- Antunes, António Lobo - 6
- Lispector, Clarice - 6
- Heyerdahl, Thor - 6
- Seierstad, Åsne - 6
- Holt, Anne - 6
- Fossum, Karin - 5
- Vicente, Gil - 5
- Amado, Jorge - 5
- Nunes, Lygia Bojunga - 5
- Christensen, Lars Saabye - 5
- Ribeiro, João Ubaldo - 3
- Guimarães Rosa, João - 3
- Eça de Queirós, José Maria - 3
- Ullmann, Liv - 3
- Petterson, Per - 3
- Machado de Assis, Joaquim Maria - 3
- Hagerup, Klaus - 3
- Askildsen, Kjell - 3
- Ullmann, Linn - 2
- Tezza, Cristovão - 2
- Svendsen, Lars Fr. H. - 2
- Fonseca, Rubem - 2
- Câmara, Hélder - 2
- Machado, Manuel - 2
- Castelo Branco, Camilo - 2
- Ferreira de Castro, José Maria - 2
- Notaker, Henry - 2
- Couto, Mia - 2
- Renberg, Tore - 2
- Loe, Erlend - 2
- Kielland, Alexander Lange - 2
- Andrade, Mário de - 2
- Hansen, Erik Fosnes - 2
- Lie, Jonas - 2
- Carvalho, Bernardo - 2
- Pepetela - 2
- Hellern, Victor - 2
- Gomes, Alfredo Dias - 2
- Buarque, Chico - 2
- Cabral, Amílcar - 2
- Torga, Miguel - 2
- Vasconcelos, José Mauro de - 2
- Figueiredo, Guilherme - 1
- Gulbranssen, Trygve - 1
- Rocha, Luís Miguel - 1
- Roque, Renato - 1
- Faldbakken, Knut - 1
- Dourado, Autran - 1
- Bjercke, Alf R. - 1
- Neto, Agostinho - 1
- Hansen, Lars - 1
- Galera, Daniel - 1
- Bellos, Alex - 1
- Melo, Patrícia - 1
- Sommerfelt, Aimée - 1
- Almada Negreiros, José de - 1
- Hamre, Leif - 1
- Oliveira, Maria Emília Baptista de - 1
- Garcia, Fernando F. - 1
- Veiga, José J. - 1
- Machado, Antônio de Alcântara - 1
- Telles, Lygia Fagundes - 1
- Mendes, José Maria Vieira - 1
- Freire, Paulo - 1
- Portela, Patrícia - 1
- de Sousa, Mauricio - 1
- Mangseth, Lise - 1
- Lindell, Unni - 1
- Costa, Antonio da - 1
- Endsjø, Dag Øistein - 1
- Duarte, Orlando - 1
- Guedes, Nuno Magalhães - 1
- Braga, Jorge Sousa - 1
- Vieira, José Luandino - 1
- Lisboa, Adriana - 1
- de Lima, Jorge - 1
- Bjørnson, Bjørnstjerne - 1
- Drummond de Andrade, Carlos - 1
- Accioly, Breno - 1
- Solheim, Trude (red.) - 1
- Morais, Fernando - 1
- Velho, Álvaro - 1
- Resende, Otto Lara - 1
- Tabucchi, Antonio - 1
- Christiansen, Sigurd - 1
- Gotaas, Thor - 1
- Letria, José Jorge - 1
- Mainardi, Diogo - 1
- Tveit, K. J. - 1
- Eriksen, Trond Berg - 1
- Egeland, Tom - 1
- Laub, Michel - 1
- Nylander, Gro - 1
- Hilst, Hilda - 1
- Miranda, Ana - 1
- Veríssimo, Érico - 1
- Castro, Josué de - 1
- Torgersen, K.I. - 1
- Lins, Osman - 1
- Martins, Isabel Minhós - 1
- Moe, Ingebjørg - 1
- Haukelid, Knut - 1
- Fraia, Emílio - 1
- Dahl, Tove Stang - 1
- Souza, Márcio - 1
- Hatoum, Milton - 1
- Negalha, Jonas - 1
- Pelé - 1
- MV Bill - 1
- Vilela, Luiz - 1
- Miranda, Ana Maria - 1
- Ramos-Horta, José - 1
- Johansen, Elisabeth - 1
- Enger, Thomas - 1
- Trevisan, Dalton - 1
- Athayde, Roberto - 1
- Silveira de Queiroz, Dinah - 1
- Linnsund, Ø. - 1
- Rypdal, Marit - 1
- Solstad, Dag - 1
- Rubião, Murílio - 1
- Branquinho da Fonseca, Antonio José - 1
- Athayde, Celso - 1
- Piñón, Nélida - 1
- Machado, Ana Maria - 1
- Skomsvold, Kjersti Annesdatter - 1
- Jacinto Lucas Pires - 1
- Furre, Berge - 1
- Coelho, Paulo et. al. - 1
- Vesaas, Tarjei - 1
- Harket, Håkon - 1
- desconhecido - 1
- Machado, David - 1
- Sá-Carneiro, Mário - 1
- Ramos, Graciliano - 1
- Andresen, Sophia de Mello Breyner - 1
- Rawet, Samuel - 1
- Pellegrini, Domingos - 1
- Wikan, Unni - 1
- Dantas, Júlio - 1
- Alcoforado, Mariana - 1
- Namora, Fernando - 1
- Agualusa, José Eduardo - 1
- Azevedo, Francisco - 1
- Hølmebakk, Sigbjørn - 1
- Almeida, Germano - 1
- Heivoll, Gaute - 1
- Wassmo, Herbjørg - 1
- Cardoso, Carlos - 1
- Ferreira, Eusébio da Silva - 1
- Breen, Else - 1
- Semler, Ricardo - 1
- Scliar, Moacyr - 1
- Coutinho, Sônia - 1
- Ferreira d'Almeida, Amadeu - 1
- Haugen, Tormod - 1
- Kjell Risvik - 55
- Christian Rugstad - 26
- Kari Risvik - 24
- Anne Elligers - 12
- Leif Sletsjøe - 12
- Grete Skevik - 10
- Bård Kranstad - 10
- Pedro Fernandes - 8
- Isa Mara Lando - 7
- Karl Erik Schollhammer - 7
- Francis Henrik Aubert - 6
- Martin Indregard - 6
- Pedro Porto Fernandes - 6
- João Reis - 6
- Mário Semião - 5
- Leonardo Pinto Silva - 5
- Maria Luísa Ringstad - 5
- Kristin Lie Garrubo - 4
- Aderbal Freire-Filho - 4
- Susana Janic - 4
- Torstein Johnsrud - 3
- Sissel Bjørnstad Cardona - 3
- Fatima Saadi - 3
- Liliete Martins - 3
- Maria Franco - 3
- Luiz A. de Araújo - 3
- * - 3
- Maria Luiza X. de A. Borges - 2
- Maria Bragança - 2
- Jorge Moniz - 2
- Miguel Serras Pereira - 2
- Jaime Bernardes - 2
- Kenneth Kvalvik - 2
- Johan Thorud - 2
- Øystein Vidnes - 2
- César de Frias - 2
- Maria João Freire Andrade - 2
- Guilherme da Silva Braga - 2
- Maria João Freire de Andrade - 2
- João Azenha Jr. - 2
- Agenor Soares de Moura - 2
- Sonali Bertuol - 2
- Luis Felipe Sarmento - 2
- Carlos Aboim de Brito - 2
- Henning Kramer Dahl - 2
- Kjersti Velsand - 2
- Solveig Nordlund - 2
- Emília de Araújo Pereira - 2
- S. Wiberg Baguinha - 2
- Erling Christenssen - 2
- Sérgio Tellaroli - 2
- Svanaug Steinnes - 2
- Liv Berit Sundfør - 2
- Fernanda Abreu - 2
- Kjell Risvik - 2
- Anilde Werneck - 1
- Idalina S. N. Pina Amaro - 1
- Fernandes Costa - 1
- Ida Munck - 1
- Sissel Lie - 1
- Helge Hagerup - 1
- Teresa Beleza - 1
- Beth Honorato - 1
- Ragnhild M. Bø - 1
- Carolina Selvatici - 1
- Ellen Gulli Petersen - 1
- Sigrid Leite Faria - 1
- Mario Delgado - 1
- Finn B. Larsen - 1
- Guilherme Figueiredo - 1
- Lise Lindbæk - 1
- Axel Segelcke Seeberg - 1
- Morten Tønnessen - 1
- Maria Georgina Segurado - 1
- Kolbein Falkeid - 1
- Luís Francisco Rebelo - 1
- C. Santos - 1
- Bodil Winsnes - 1
- João Maria Freire Andrade - 1
- Virgínia Lefêvre - 1
- Eduardo Saló - 1
- Lucinda Santos Silva - 1
- Sissel Cardona - 1
- José Medonça da Cruz - 1
- Susana Silva - 1
- Kyrre Lekve - 1
- Miguel Castro Caldas - 1
- Gil Costa Santos - 1
- Anne Kirsti Solheim Larsen - 1
- Liv Anne Bjurgren - 1
- Eduarda Dionísio - 1
- Maria Luísa Jacquinet - 1
- Vera Falcão Martins - 1
- Helena da Silva-Tønnessen - 1
- Torbjørn Bergstrøm - 1
- A. Luquet - 1
- Ellef Prestesæter - 1
- Vegard Markhu - 1
- Leonid Kipman - 1
- Waldéa Barcellos - 1
- Egil Johan Ree - 1
- Gisle Straume - 1
- Johan Falkenberg - 1
- Ulla Wiberg Baguinha - 1
- Maria Ræder - 1
- Nunes de Carvalho - 1
- Elsa Uva - 1
- Carmen Bouza da Costa - 1
- Fernando Effori de Mello - 1
- Knut Vik Jahnsen - 1
- Karl Erik Schøllhammer - 1
- Albertina Cartaxo - 1
- Ellen Isefiær - 1
- Sônia Coutinho - 1
- Regina Siza - 1
- Tove Bakke - 1
- oversatt av forlaget - 1
- Inácia Canelas - 1
- Maria José Maciel - 1
- Maria da Conceição Ramirez - 1
- Inga Gullander - 1
- Lindolfo Weingaertner - 1
- Maria Delling - 1
- Editora nova nórdica - 1
- Ida Munch - 1
- André Pereira da Costa - 1
- Constantino Paleólogo - 1
- João António Correia de Sousa Araújo - 1
- Jo Randen - 1
- Finn Aasen - 1
- Wetle Holtan - 1
- João Azenha jr. - 1
- Aasmund Brynildsen - 1
- Maria Jorge Vilar de Figueiredo - 1
- serviços LTDA (Fal Azevedo) - 1
- Kjersti Kaasa - 1
- Sandra Oliveira - 1
- Carlos Drummond de Andrade - 1
- Folium Forlag, rev. Ana Isabel Palma da Silva - 1
- Saul Barata - 1
- Catarina Belo - 1
- Truls Winther - 1
- Ricardo Gouvéia - 1
- Raquel Dutra Lopes - 1
- Peter Bjerke - 1
- Pedro Maia Soares - 1
- Francisco Frazão - 1
- José J. C. Serra - 1
- Kristian Amby - 1
- Celma Vieira Cenamo - 1
- BK Consultoria - 1
- Maria Jeorgina Segurado - 1
- Fátima Saadi - 1
- Tor Fotland - 1
- Costa Ferreira - 1
- Einar Bøgseth - 1
- Alf Saltveit - 1
- Yvonne Metello - 1
- Renato Marques - 1
- Arne Worren - 1
- Guilherme Braga - 1
- Manuel Resende - 1
- Edgar Magalhães - 1
- Jan Anker Frøydarlund - 1
- Correia Alves - 1
- Eduardo Brandão - 1
- Mell Brites - 1
Alfabetisk forfatterliste
Moe, Ingebjørg (1) ;
Accioly, Breno (1) ;
Agualusa, José Eduardo (1) ;
Alcoforado, Mariana (1) ;
Almada Negreiros, José de (1) ;
Almeida, Germano (1) ;
Amado, Jorge (5) ;
Andrade, Mário de (2) ;
Andresen, Sophia de Mello Breyner (1) ;
Antunes, António Lobo (6) ;
Askildsen, Kjell (3) ;
Athayde, Celso (1) ;
Athayde, Roberto (1) ;
Azevedo, Francisco (1) ;
Bellos, Alex (1) ;
Bjercke, Alf R. (1) ;
Bjørnson, Bjørnstjerne (1) ;
Braga, Jorge Sousa (1) ;
Branquinho da Fonseca, Antonio José (1) ;
Breen, Else (1) ;
Buarque, Chico (2) ;
Cabral, Amílcar (2) ;
Cardoso, Carlos (1) ;
Carvalho, Bernardo (2) ;
Castelo Branco, Camilo (2) ;
Castro, Josué de (1) ;
Christensen, Lars Saabye (5) ;
Christiansen, Sigurd (1) ;
Coelho, Paulo (20) ;
Coelho, Paulo et. al. (1) ;
Costa, Antonio da (1) ;
Coutinho, Sônia (1) ;
Couto, Mia (2) ;
Câmara, Hélder (2) ;
Dahl, Tove Stang (1) ;
Dantas, Júlio (1) ;
Dourado, Autran (1) ;
Drummond de Andrade, Carlos (1) ;
Duarte, Orlando (1) ;
Egeland, Tom (1) ;
Endsjø, Dag Øistein (1) ;
Enger, Thomas (1) ;
Eriksen, Trond Berg (1) ;
Eça de Queirós, José Maria (3) ;
Faldbakken, Knut (1) ;
Ferreira d'Almeida, Amadeu (1) ;
Ferreira de Castro, José Maria (2) ;
Ferreira, Eusébio da Silva (1) ;
Figueiredo, Guilherme (1) ;
Fonseca, Rubem (2) ;
Fosse, Jon (9) ;
Fossum, Karin (5) ;
Fraia, Emílio (1) ;
Freire, Paulo (1) ;
Furre, Berge (1) ;
Gaarder, Jostein (32) ;
Galera, Daniel (1) ;
Garcia, Fernando F. (1) ;
Gomes, Alfredo Dias (2) ;
Gotaas, Thor (1) ;
Guedes, Nuno Magalhães (1) ;
Guimarães Rosa, João (3) ;
Gulbranssen, Trygve (1) ;
Hagerup, Klaus (3) ;
Hamre, Leif (1) ;
Hamsun, Knut (12) ;
Hansen, Erik Fosnes (2) ;
Hansen, Lars (1) ;
Harket, Håkon (1) ;
Hatoum, Milton (1) ;
Haugen, Tormod (1) ;
Haukelid, Knut (1) ;
Heivoll, Gaute (1) ;
Hellern, Victor (2) ;
Heyerdahl, Thor (6) ;
Hilst, Hilda (1) ;
Holt, Anne (6) ;
Hølmebakk, Sigbjørn (1) ;
Ibsen, Henrik (24) ;
Jacinto Lucas Pires (1) ;
Johansen, Elisabeth (1) ;
Kielland, Alexander Lange (2) ;
Knausgård, Karl Ove (7) ;
Laub, Michel (1) ;
Letria, José Jorge (1) ;
Lie, Jonas (2) ;
Lindell, Unni (1) ;
Linnsund, Ø. (1) ;
Lins, Osman (1) ;
Lisboa, Adriana (1) ;
Lispector, Clarice (6) ;
Loe, Erlend (2) ;
MV Bill (1) ;
Machado de Assis, Joaquim Maria (3) ;
Machado, Ana Maria (1) ;
Machado, Antônio de Alcântara (1) ;
Machado, David (1) ;
Machado, Manuel (2) ;
Mainardi, Diogo (1) ;
Mangseth, Lise (1) ;
Martins, Isabel Minhós (1) ;
Melo, Patrícia (1) ;
Mendes, José Maria Vieira (1) ;
Miranda, Ana (1) ;
Miranda, Ana Maria (1) ;
Morais, Fernando (1) ;
Namora, Fernando (1) ;
Negalha, Jonas (1) ;
Nesbø, Jo (14) ;
Neto, Agostinho (1) ;
Notaker, Henry (2) ;
Nunes, Lygia Bojunga (5) ;
Nylander, Gro (1) ;
Oliveira, Maria Emília Baptista de (1) ;
Pellegrini, Domingos (1) ;
Pelé (1) ;
Pepetela (2) ;
Pessoa, Fernando (8) ;
Petterson, Per (3) ;
Piñón, Nélida (1) ;
Portela, Patrícia (1) ;
Ramos, Graciliano (1) ;
Ramos-Horta, José (1) ;
Rawet, Samuel (1) ;
Renberg, Tore (2) ;
Resende, Otto Lara (1) ;
Ribeiro, João Ubaldo (3) ;
Rocha, Luís Miguel (1) ;
Roque, Renato (1) ;
Rubião, Murílio (1) ;
Rypdal, Marit (1) ;
Saramago, José (16) ;
Scliar, Moacyr (1) ;
Seierstad, Åsne (6) ;
Semler, Ricardo (1) ;
Silveira de Queiroz, Dinah (1) ;
Skomsvold, Kjersti Annesdatter (1) ;
Solheim, Trude (red.) (1) ;
Solstad, Dag (1) ;
Sommerfelt, Aimée (1) ;
Souza, Márcio (1) ;
Svendsen, Lars Fr. H. (2) ;
Sá-Carneiro, Mário (1) ;
Tabucchi, Antonio (1) ;
Telles, Lygia Fagundes (1) ;
Tezza, Cristovão (2) ;
Torga, Miguel (2) ;
Torgersen, K.I. (1) ;
Trevisan, Dalton (1) ;
Tveit, K. J. (1) ;
Ullmann, Linn (2) ;
Ullmann, Liv (3) ;
Undset, Sigrid (7) ;
Vasconcelos, José Mauro de (2) ;
Veiga, José J. (1) ;
Velho, Álvaro (1) ;
Veríssimo, Érico (1) ;
Vesaas, Tarjei (1) ;
Vicente, Gil (5) ;
Vieira, José Luandino (1) ;
Vilela, Luiz (1) ;
Wassmo, Herbjørg (1) ;
Wikan, Unni (1) ;
de Lima, Jorge (1) ;
de Sousa, Mauricio (1) ;
desconhecido (1) ;
Alfabetisk oversetterliste
* (3) ;
A. Luquet (1) ;
Aasmund Brynildsen (1) ;
Aderbal Freire-Filho (4) ;
Agenor Soares de Moura (2) ;
Albertina Cartaxo (1) ;
Alf Saltveit (1) ;
André Pereira da Costa (1) ;
Anilde Werneck (1) ;
Anne Elligers (12) ;
Anne Kirsti Solheim Larsen (1) ;
Arne Worren (1) ;
Axel Segelcke Seeberg (1) ;
BK Consultoria (1) ;
Beth Honorato (1) ;
Bodil Winsnes (1) ;
Bård Kranstad (10) ;
C. Santos (1) ;
Carlos Aboim de Brito (2) ;
Carlos Drummond de Andrade (1) ;
Carmen Bouza da Costa (1) ;
Carolina Selvatici (1) ;
Catarina Belo (1) ;
Celma Vieira Cenamo (1) ;
Christian Rugstad (26) ;
Constantino Paleólogo (1) ;
Correia Alves (1) ;
Costa Ferreira (1) ;
César de Frias (2) ;
Edgar Magalhães (1) ;
Editora nova nórdica (1) ;
Eduarda Dionísio (1) ;
Eduardo Brandão (1) ;
Eduardo Saló (1) ;
Egil Johan Ree (1) ;
Einar Bøgseth (1) ;
Ellef Prestesæter (1) ;
Ellen Gulli Petersen (1) ;
Ellen Isefiær (1) ;
Elsa Uva (1) ;
Emília de Araújo Pereira (2) ;
Erling Christenssen (2) ;
Fatima Saadi (3) ;
Fernanda Abreu (2) ;
Fernandes Costa (1) ;
Fernando Effori de Mello (1) ;
Finn Aasen (1) ;
Finn B. Larsen (1) ;
Folium Forlag, rev. Ana Isabel Palma da Silva (1) ;
Francis Henrik Aubert (6) ;
Francisco Frazão (1) ;
Fátima Saadi (1) ;
Gil Costa Santos (1) ;
Gisle Straume (1) ;
Grete Skevik (10) ;
Guilherme Braga (1) ;
Guilherme Figueiredo (1) ;
Guilherme da Silva Braga (2) ;
Helena da Silva-Tønnessen (1) ;
Helge Hagerup (1) ;
Henning Kramer Dahl (2) ;
Ida Munch (1) ;
Ida Munck (1) ;
Idalina S. N. Pina Amaro (1) ;
Inga Gullander (1) ;
Inácia Canelas (1) ;
Isa Mara Lando (7) ;
Jaime Bernardes (2) ;
Jan Anker Frøydarlund (1) ;
Jo Randen (1) ;
Johan Falkenberg (1) ;
Johan Thorud (2) ;
Jorge Moniz (2) ;
José J. C. Serra (1) ;
José Medonça da Cruz (1) ;
João António Correia de Sousa Araújo (1) ;
João Azenha Jr. (2) ;
João Azenha jr. (1) ;
João Maria Freire Andrade (1) ;
João Reis (6) ;
Kari Risvik (24) ;
Karl Erik Schollhammer (7) ;
Karl Erik Schøllhammer (1) ;
Kenneth Kvalvik (2) ;
Kjell Risvik (2) ;
Kjell Risvik (55) ;
Kjersti Kaasa (1) ;
Kjersti Velsand (2) ;
Knut Vik Jahnsen (1) ;
Kolbein Falkeid (1) ;
Kristian Amby (1) ;
Kristin Lie Garrubo (4) ;
Kyrre Lekve (1) ;
Leif Sletsjøe (12) ;
Leonardo Pinto Silva (5) ;
Leonid Kipman (1) ;
Liliete Martins (3) ;
Lindolfo Weingaertner (1) ;
Lise Lindbæk (1) ;
Liv Anne Bjurgren (1) ;
Liv Berit Sundfør (2) ;
Lucinda Santos Silva (1) ;
Luis Felipe Sarmento (2) ;
Luiz A. de Araújo (3) ;
Luís Francisco Rebelo (1) ;
Manuel Resende (1) ;
Maria Bragança (2) ;
Maria Delling (1) ;
Maria Franco (3) ;
Maria Georgina Segurado (1) ;
Maria Jeorgina Segurado (1) ;
Maria Jorge Vilar de Figueiredo (1) ;
Maria José Maciel (1) ;
Maria João Freire Andrade (2) ;
Maria João Freire de Andrade (2) ;
Maria Luiza X. de A. Borges (2) ;
Maria Luísa Jacquinet (1) ;
Maria Luísa Ringstad (5) ;
Maria Ræder (1) ;
Maria da Conceição Ramirez (1) ;
Mario Delgado (1) ;
Martin Indregard (6) ;
Mell Brites (1) ;
Miguel Castro Caldas (1) ;
Miguel Serras Pereira (2) ;
Morten Tønnessen (1) ;
Mário Semião (5) ;
Nunes de Carvalho (1) ;
Pedro Fernandes (8) ;
Pedro Maia Soares (1) ;
Pedro Porto Fernandes (6) ;
Peter Bjerke (1) ;
Ragnhild M. Bø (1) ;
Raquel Dutra Lopes (1) ;
Regina Siza (1) ;
Renato Marques (1) ;
Ricardo Gouvéia (1) ;
S. Wiberg Baguinha (2) ;
Sandra Oliveira (1) ;
Saul Barata (1) ;
Sigrid Leite Faria (1) ;
Sissel Bjørnstad Cardona (3) ;
Sissel Cardona (1) ;
Sissel Lie (1) ;
Solveig Nordlund (2) ;
Sonali Bertuol (2) ;
Susana Janic (4) ;
Susana Silva (1) ;
Svanaug Steinnes (2) ;
Sérgio Tellaroli (2) ;
Sônia Coutinho (1) ;
Teresa Beleza (1) ;
Tor Fotland (1) ;
Torbjørn Bergstrøm (1) ;
Torstein Johnsrud (3) ;
Tove Bakke (1) ;
Truls Winther (1) ;
Ulla Wiberg Baguinha (1) ;
Vegard Markhu (1) ;
Vera Falcão Martins (1) ;
Virgínia Lefêvre (1) ;
Waldéa Barcellos (1) ;
Wetle Holtan (1) ;
Yvonne Metello (1) ;
oversatt av forlaget (1) ;
serviços LTDA (Fal Azevedo) (1) ;
Øystein Vidnes (2) ;
Sist endret 14. november 2024.