Textos apenas publicados na rede

Linguateca, Publicações sobre o processamento computacional do português

100 publicações, ordenadas alfabeticamente por autor

[Frankenberg-Garcia 1999]
Ana Frankenberg-Garcia. "Crosslinguistic influence as a key to extracting second language teaching materials for monolingual classes from translation corpora". 5-6 February 1999. http://www.linguateca.pt/Repositorio/Frankenberg-Garcia99.pdf
[Lopes 2004]
Gabriel Pereira Lopes. "Portais Pro-Activos para Acesso a Informação". 21 a 24 de Junho de 2004. Palestra convidada. in: Vania Ribas Ulbricht (Ed.). Actas do Congresso Nacional de Ambientes Hipermídia para Aprendizagem (CONAHPA)
[Ribeiro et al. 2002]
António Ribeiro, Gabriel Pereira Lopes & João Tiago Mexia. "Portability Issues of Text Alignment Techniques". 06 2002. In Bojan Petek (Ed.). Proceedings of the Workshop on Portability Issues in Human Language Technologies at LREC 2002 — 3rd International Conference on Language Resources and Evaluation, Las Palmas, Canary Islands, Spain, Sat, 2002 Jun 1, pp. 71-77.
[Ribeiro et al. 2002]
António Ribeiro, Gabriel Pereira Lopes & João Tiago Mexia. "Multilingual Terminology Databanks for Web Mining". 06 2002. In R. Catzione (Ed.). Proceedings of the Workshop on Event Modelling for Multilingual Document Linking at LREC 2002 — 3rd International Conference on Language Resources and Evaluation, Las Palmas, Canary Islands, Spain, Sun, 2002 Jun 2, pp. 1-8.
[Gamallo et al. 2002]
Pablo Gamallo, Alexandre Agustini & Gabriel Pereira Lopes. "Using Co-Composition for Acquiring Syntactic and Semantic Subcategorisation". 07 2002.
[Gamallo et al. 2002]
Pablo Gamallo, Alexandre Agustini, Paulo Quaresma & Gabriel Pereira Lopes. "Using Semantic Word Classes in Text Information Retrieval Systems". Novembro de 2002.. Actas do Workshop sobre Ontologias realizado no XII Simpósio Brasileiro de Informática no Ensino.
[Almeida & Pinto 1997]
José João Almeida & Ulisses Pinto. "Jspell: a module for morphological analyser for natural language". 1997. http://www.di.uminho.pt/~jj/pln/pln.html#jspell
[União Latina 1998]
União Latina. "A presença das línguas e das culturas latinas na Internet". 1998. http://dtil.unilat.org/lenguainternet/pt/l_latinas_pt.htm
[Collet et al. 1998]
P. Collet, A. Galves & A. Lopes. "Maximum likelihood and minimum entropy of identification of grammars". 1998. http://www.ime.usp.br/~tycho/papers/11-95.ps
[Cassandro et al. 1998]
M. Cassandro, P. Collet, A. Galves & C. Galves. "A Statistical Physics Approach to Language Acquisiton and Language Change". 1998. http://www.ime.usp.br/~tycho/papers/16-10-98.ps
[Dorea et al. 1998]
C. Dorea, A. Galves, E. Kira & A. Pereira Alencar. "Markovian modeling of the stress contours of Brazilian and European Portuguese". 1998. http://www.ime.usp.br/~tycho/papers/stress.ps
[Villalva 1998]
Alina Villalva. "Comentário linguístico à Classificação Nacional das Profissões". 1998. http://www.iltec.pt/publicacoes/paco/paper_alina.html
[Galves & Galves 1998]
A. Galves & C. Galves. "A case study of prosody driven language change". 1998. http://www.ime.usp.br/~tycho/papers/lang_change.ps
[Fernández & Galves 1998]
Roberto Fernández & Antonio Galves. "Identifying features in the presence of competing evidence. The case of first-language acquisition". 1998. http://www.ime.usp.br/~tycho/papers/lsd98.ps
[Madureira & Marquilhas 1998]
Nuno Luís Madureira & Rita Marquilhas. "Paco. Normas de Transcrição de Documentos em Computador". 1998. http://www.iltec.pt/publicacoes/paco/paper_rita.html
[Santos 1999]
Diana Santos. "Porquê processamento computacional do português e não processamento de linguagem natural?". 24 de Março de 1999. http://www.linguateca.pt/branco/Porque.html
[Santos 1999]
Diana Santos. "Comparação de corpora em português: algumas experiências". 17 de Setembro de 1999. http://www.linguateca.pt/documentos/CCP.pdf Resumo
[Santos 1999]
Diana Santos. "O computador e a tradução". 22-24 de Novembro de 1999. http://www.linguateca.pt/Diana/download/SantosSeminTradTecnica99.pdf Resumo
[Johansson et al. 1999]
Stig Johansson, Jarle Ebeling & Signe Oksefjell. "English-Norwegian Parallel Corpus: Manual". 1999. http://www.hf.uio.no/iba/prosjekt/ENPCmanual.html
[Santos 1999]
Diana Santos. "Processamento computacional da língua portuguesa: Documento de trabalho". 1999. Versão base de 9 de Fevereiro de 1999; revista a 13 de Abril de 1999 http://www.linguateca.pt/branco/index.html
[Bonfante & Nunes 1999]
Andréia Gentil Bonfante & Maria das Graças Volpe Nunes. "A aplicabilidade do uso de redes neurais na detecção de erros de crase". 1999. http://orbita.starmedia.com/via/~lcorpus/simp99/andreia.pdf
[Bonaventura et al. 1999]
Patrizia Bonaventura, Lorenzo Tessiore & Fabio Giuliani. "A letter-to-phone transcription system for Brazilian and European Portuguese, with application to automatic speech recognition". 1999. http://orbita.starmedia.com/via/~lcorpus/simp99/patrizia.pdf
[Santos 1999]
Diana Santos. "Computational processing of Portuguese: working memo". 1999. http://www.linguateca.pt/branco/white_paper.html
[Britto et al. 1999]
Helena Britto, Charlotte Galves, Ilza Ribeiro, Marina Augusto & Ana Paula Scher. "Morphological Annotation System for Automatic Tagging of Eletronic Textual Corpora: From English to Romance Languages". 1999. http://www.ime.usp.br/~tycho/papers/brittoetal.doc
[Carvalho & Lima 1999]
Ariadne M.B.R. Carvalho & Vera L.S. De Lima. "Processamento de língua natural: Duas experiências com sistemas multi-agentes". 1999. http://orbita.starmedia.com/via/~lcorpus/simp99/ariadne.pdf
[Rodrigues 2000]
José Henrique Peres Rodrigues. "Galego-Português Europeu e Americano. Para umha Antropologia Linguística Quantitativa". 2000. http://www.uvigo.es/webs/h06/weba573/persoal/henr/corpora/ptbr98/ptbr98.htm
[Bick 2000]
Eckhard Bick. "Portuguese Syntax, January 2000". 2000. http://www.linguateca.pt/Repositorio/Bick_Portuguese_Syntax3.pdf
[Santos 2001]
Diana Santos. "Resultado da revisão da separação em frases do primeiro milhão de palavras do CETEMPúblico". 20 de Abril de 2001. Texto produzido no âmbito da Floresta Sintá(c)tica http://www.linguateca.pt/Floresta/doc/RevisaoMilhao.html
[Afonso 2001]
Susana Afonso. "Na trilha de um Teste Inter-Anotadores". 2001. Texto produzido no âmbito da Floresta Sintá(c)tica http://www.linguateca.pt/Floresta/TrilhaTIA.pdf http://www.linguateca.pt/documentos/TrilhaTIA.pdf
[Afonso & Marchi 2001]
Susana Afonso & Ana Raquel Marchi. "A etiqueta <sic> </sic>". 2001. Texto produzido no âmbito da Floresta Sintá(c)tica http://www.linguateca.pt/Floresta/doc/CriteriosSic.html
[Afonso & Marchi 2001]
Susana Afonso & Ana Raquel Marchi. "Critérios de separação de sentenças/frases". 2001. Texto produzido no âmbito da Floresta Sintá(c)tica http://www.linguateca.pt/Floresta/doc/CriteriosSeparacao.html
[Haber 2001]
Renato Ribeiro Haber. "Pica-pau: Um protótipo de ferramenta para visualização e edição de árvores sintáticas". 2001. Texto produzido no âmbito da Floresta Sintá(c)tica http://www.linguateca.pt/treebank/Picapau.html
[Simões 2001]
Alberto Manuel Simões. "Ferramentas para Bibliotecas Digitais". 2001. http://natura.di.uminho.pt/~albie/estagio.ps.gz
[Afonso et al. 2001]
Susana Afonso, Eckhard Bick & Ana Raquel Marchi. "Documentation of the choices in the treebank project". 2001. Texto produzido no âmbito da Floresta Sintá(c)tica http://visl.hum.sdu.dk/visl/pt/MainDocumentationTreebank.html
[Ramilo & Freitas 2001]
Maria Celeste Ramilo & Tiago Freitas. "Transcrição ortográfica de textos orais: problemas e perspectivas". 2001. http://www.iltec.pt/pdf/wpapers/trans.pdf
[Afonso et al. 2001]
Susana Afonso, Eckhard Bick & Ana Raquel Marchi. "Notational and terminological guide-lines". 2001. Texto produzido no âmbito da Floresta Sintá(c)tica http://www.visl.hum.sdu.dk/visl/pt/guidelines.html
[Afonso & Santos 2002]
Susana Afonso & Diana Santos. "Alguns exemplos, com explicação em inglês, utilizados na demonstração e apresentação da Floresta na conferência LREC'2002". 31 de Maio de 2002. http://www.linguateca.pt/Floresta/demo_LREC.html
[Afonso et al. 2002]
Susana Afonso, Eckhard Bick, Renato Haber & Diana Santos. "Floresta sintá(c)tica: primeiro ano". 2002. Texto produzido no âmbito da Floresta Sintá(c)tica http://www.linguateca.pt/documentos/Afonsoetal2002.pdf
[Gamallo et al. 2002]
Pablo Gamallo, Marco Gonzalez, Alexandre Agustini, Gabriel Pereira Lopes & Vera Strube de Lima. "Mapping Syntactic Dependancies onto Semantic Relations". 2002. In: ECAI 2002 Workshop on Machine Learning and Natural Language Processing for Ontology Engineering, 2002, Lyon-França, 2002. v. 1. p. 15-22.
[Lopes 2003]
Gabriel Pereira Lopes. "Statistically based extraction of translation equivalents from large parallel corpora". 21-28 June 2003. In: Abstracts of the Tenth International Conference on Probability and Statistics (ISCPS) and Seminar on Statistical Data Analysis (SDA2003)
[Santos 2003]
Diana Santos. "Utilizações de corpora". 7 de Outubro. http://www.linguateca.pt/Diana/usos_corpora.html
[Oliveira et al. 2003]
Eugénio Oliveira, Maria Francisca Xavier, Jorge Baptista, Isabel Trancoso, Luis Oliveira, Nuno Mamede, Violeta Quental, Graça Nunes, Graciete Teixeira, Lucia Rino, Renata Vieira, Tony Berber Sardinha, Isabel Hub Faria & Osvaldo Oliveira Jr.. "Pareceres sobre Linguateca: Relatório relativo ao período 2000-2003". 2003. http://www.linguateca.pt/documentos/Pareceres.pdf
[Afonso 2004]
Susana Afonso. "Avaliação do grau de concordância entre anotadores: análise e discussão dos resultados do processo de re-revisão". 25 de Março de 2004. Relatório Floresta Sintá(c)tica http://www.linguateca.pt/Floresta/doc/AfonsoReRevisao2004.pdf
[Pinto & Oliveira 2004]
Ana Sofia Pinto & Débora Oliveira. "Extracção de definições no Corpógrafo". Outubro de 2004. http://www.linguateca.pt/documentos/OliveiraPintoOut2004.pdf
[Marcelino 2004]
Isabel Marcelino. "Descrição do trabalho para o sistema AnELL". 26 de Novembro de 2004. http://www.linguateca.pt/AntigosColab/isabel/Marcelino2004RelatorioOslo.pdf
[Bick 2004]
Eckhard Bick. "Looking at the Floresta Sintá(c)tica with a CorpusEye: A user-friendly cross-language search interface". 2004. http://www.linguateca.pt/documentos/floresta-corpuseye_en.pdf
[Marchi 2004]
Raquel Marchi. "Revisão humana da Floresta Sintá(c)tica: exemplos e método". 2004. http://www.linguateca.pt/documentos/Marchi2004Revisao.pdf
[Nogueira 2004]
Cícero Nogueira. "Algoritmo para extração de Combinações do tipo V+(det)+N". 2004. Programa feito em Java
[Afonso 2004]
Susana Afonso. "A Floresta Sintá(c)tica como recurso". 2004. http://www.linguateca.pt/documentos/Afonso2004Recurso.pdf
[Sarmento 2005]
Luís Sarmento. "Descrição técnica do REPENTINO". Maio 2005. http://www.linguateca.pt/documentos/SarmentoRepentino2005.pdf
[Cabral 2005]
Luís Cabral. "SUPeRB - Sistema Uniformizado de Pesquisa de Referências Bibliográficas". Junho de 2005. Proposta de Tese de Mestrado http://www.linguateca.pt/LuisCabral/publicacoes/Proposta_SUPERB.pdf
[Marcelino 2005]
Isabel Marcelino. "Documentação dos recursos linguísticos subjacentes ao AnELL". 27 de Setembro de 2005. http://www.linguateca.pt/AntigosColab/isabel/Documentacao_AnELL.pdf
[Marcelino 2005]
Isabel Marcelino. "Documentação do ELLE". 29 de Setembro de 2005. http://www.linguateca.pt/AntigosColab/isabel/Documentacao_ELLE.pdf
[Marcelino 2005]
Isabel Marcelino. "Ajuda à Revisão do AnELL". 30 de Setembro de 2005. http://www.linguateca.pt/AntigosColab/isabel/Marcelino2005Ajuda_Revisao_AnELL.pdf
[Barbosa 2006]
Geraldo Alexandre Barbosa. "Pequena análise estatística da língua portuguesa: Machado de Assis e Pero Vaz de Caminha". 19 de janeiro de 2006. http://www.linguateca.pt/Repositorio/Barbosa2006.pdf
[Cardoso 2006]
Nuno Cardoso. "Avaliação de Sistemas de Reconhecimento de Entidades Mencionadas". Janeiro de 2006. Proposta de Tese de Mestrado http://www.linguateca.pt/documentos/NCardosoPropostaTese.pdf
[Pinto 2006]
Ana Sofia Pinto. "Neurodemo: um exemplo de extracção semi-automática de definições e relações semânticas usando o Corpógrafo". 1 de Fevereiro de 2006. http://www.linguateca.pt/Corpografo/Neurodemo.html
[Afonso 2006]
Susana Afonso. "Árvores deitadas: Descrição do formato e das opções de análise na Floresta Sintáctica". 12 de Fevereiro de 2006. http://www.linguateca.pt/documentos/Afonso2006ArvoresDeitadas.pdf
[Gamallo et al. 2006]
Pablo Gamallo, Gabriel Pereira Lopes & Alexandre Agustini. "Extraction of Lexico-Semantic Classes from Text". 28-29 September 2006. in: Uwe Moennich and Kai-Uwe Kuehnberger (eds.) Proceedings of the International Workshop on Ontologies in Text Technology: Approaches to Extract Semantic Knowledge from Syntactic Information, 28-29 September 2006, Institut für Kognitionswissenschaft, Osnabrueck, Germany, p.39-44.
[Silva & Lopes 2006]
Joaquim Ferreira da Silva & Gabriel Pereira Lopes. "Selecting Discriminant features for Language Identification in Hard Context Documents". Setembro de 2006. In: Sat Gupta and Carlos Agra Coelho (eds). Abstracts of papers presented at the Statistics, Combinatorics and Related Areas Conference 2006 — 13th Inernational Conference of the Forum for Interdisciplinary Mathematics (SCRA20067FIM XIII). p. 111. Universidade Nova de Lisboa e Instituto Politécnico de Tomar, September 1-4, 2006, Tomar. http://scra2006.southalabama.edu
[Cabral 2006]
Luís Miguel Cabral. "Diagramas e Exemplos do SUPeRB". 15 de Dezembro de 2006. http://www.linguateca.pt/documentos/CabralEspecificacaoSUPeRB2006.pdf
[Linguateca 2006]
Linguateca. "HAREM — Avaliação conjunta de sistemas de Reconhecimento de Entidades Mencionadas". 2006. http://poloxldb.linguateca.pt/harem.php
[Cabral 2007]
Luís Miguel Cabral. "Documentao online do SUPeRB". Junho. Actualizado em 26 de Março de 2008 http://www.linguateca.pt/super/docs/help.html
[Mota 2007]
Cristina Mota. "Avaliação Conjunta de Sistemas de REM. Identificação e estudo preliminar dos requisitos". 2007.
[Souza 2007]
José Guilherme Camargo de Souza. "Tiger2XCES: Software de conversão de arquivos no formato TigerXML para formato XCES". 2007.
[Santos 2007]
Diana Santos. "Computational linguistics beyond the processing of English". 2007. http://www.linguateca.pt/Diana/download/FirstWords2007.pdf
[Nobre 2007]
Guilherme Fráguas Nobre. "Political communicative agents". 2007. http://www.comscitech.org/system/files/Political+Communicative+Agents_0.pdf
[Souza 2007]
José Guilherme Camargo de Souza. "Resolução automática de correferência aplicada à língua portuguesa". 2007. Monografia (Graduação). Curso de Ciência da Computação, Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS). Brasil.
[Gomes 2008]
Daniel Gomes. "Apresentação de motivação para o arquivo da web portuguesa e principais objectivos a atingir com o projecto de Arquivo da Web na FCCN". Fevereiro de 2008. pdf
[Carvalho & Gonçalo Oliveira 2008]
Paula Carvalho & Hugo Gonçalo Oliveira. "Manual de Utilizao do Etiquet(H)AREM". 29 de Abril de 2008. Republicado como Apêndice F de Mota & Santos (2008), pp. 339-346 http://www.linguateca.pt/HAREM/actas/Apendice_F-MotaSantos2008.pdf http://www.linguateca.pt/aval_conjunta/HAREM/ManualUtilEtiquetHAREM.pdf
[Freitas & Rocha 2008]
Cláudia Freitas & Paulo Rocha. "Primeiros vôos com o MILHAFRE". 27 de Maio de 2008. (tutorial da ferramenta de busca em árvores sintácticas Milhafre) http://www.linguateca.pt/Floresta/milhafre/tutorial.milhafre.html
[Freitas & Afonso 2008]
Cláudia Freitas & Susana Afonso. "Bíblia Florestal: Um manual lingüístico da Floresta Sintá(c)tica". 29 de Setembro de 2008. (versão actualizada de Susana Afonso. "Árvores deitadas: Descrição do formato e das opções de análise na Floresta Sintáctica". 12 de Fevereiro de 2006.) http://www.linguateca.pt/Floresta/BibliaFlorestal/completa.html
[Barreiro 2008]
Anabela Barreiro. "Tutorial introdutório do Port4NooJ". 21 de Novembro de 2008. http://www.linguateca.pt/Repositorio/Port4NooJ/TutorialPort4NooJ.pdf
[Freitas 2008]
Cláudia Freitas. "Material que compõe a Floresta Sintá(c)tica". Novembro de 2008. http://www.linguateca.pt/Floresta/corpus.html
[Silva et al. 2008]
Rosário Silva, Susana Inácio & Diana Santos. "Documentação da anotação relativa à cor no COMPARA". 31 de Dezembro de 2008. http://www.linguateca.pt/COMPARA/DocAnotacaoCorCOMPARA.pdf
[VISL 2008]
Portuguese VISL. "The Constraint Grammar category set of ``Palavras''". 2008. http://beta.visl.sdu.dk/visl/pt/info/portsymbol.html
[Linguateca 2008]
Linguateca. "ReRelEM — Reconhecimento de Relações entre Entidades Mencionadas". 2008. http://www.linguateca.pt/aval\_conjunta/HAREM/ReRelEM.html
[Inácio & Santos 2008]
Susana Inácio & Diana Santos. "Documentação da anotação morfossintáctica da parte portuguesa do COMPARA". Dezembro de 2008. http://www.linguateca.pt/COMPARA/DocAnotacaoPortCOMPARA.pdf
[Barreiro 2008]
Anabela Barreiro. "Port4NooJ Linguistic Resources Overview". 2008. http://poloclup.linguateca.pt/Port4NooJ/ResourcesOverview.pdf
[Linguateca 2008]
Linguateca. "HAREM: Reconhecimento de entidades mencionadas em português". 2008. http://www.linguateca.pt/HAREM/
[Cardoso & Simões 2008]
Nuno Cardoso & Alberto Simões. "Tudo o que você queria saber sobre configuração de codificações em português". 2008. http://www.linguateca.pt/codificacoes/index.html
[Estadao.com.br 2008]
Estadao.com.br. "O Estado de São Paulo Digital: Site inaugura Web 3.0 com lista de popularidade online". 2008. http://www.estadao.com.br/tecnologia/not_tec121113,0.htm
[Mota & Santos 2009]
Cristina Mota & Diana Santos. "Corte e costura no AC/DC: auxiliando a melhoria da anotação nos corpos". Setembro de 2009. http://www.linguateca.pt/acesso/corte-e-costura.pdf
[Santos et al. 2011]
Diana Santos, Augusto Soares da Silva & Cristina Mota. "Guarda-fatos: notas sobre a anotação do campo semântico do vestuário em português". 21 de Fevereiro de 2011. http://www.linguateca.pt/acesso/GuardaFatos.pdf
[Freitas et al. 2011]
Cláudia Freitas, Diana Santos & Alice Gonçalves. "Perguntas já respondidas sobre o AC/DC: desde como começar até uso complexo de funcionalidades poderosas". 2011. http://www.linguateca.pt/acesso/PJR_ACDC_Tudo.pdf
[Gonçalo Oliveira et al. 2012]
Hugo Gonçalo Oliveira, Hernâni Costa & Diana Santos. "Browsing Portuguese with Folheador". 22 de Abril de 2012. http://www.linguateca.pt/Diana/download/GoncaloOliveiraetal_DemoFolheadorPROPOR2012.pdf
[Freitas & César 2012]
Cláudia Freitas & Juliana César. "Diretivas para a anotação da opinião em resenha de livros". 3 de julho de 2012. http://www.linguateca.pt/Repositorio/ReLi/ManualAnotReLi_v2.pdf
[Silva & Santos 2012]
Rosário Silva & Diana Santos. "Arco-íris: notas sobre a anotação do campo semântico da cor em português". 16 de Agosto de 2012. http://www.linguateca.pt/acesso/ArcoIris.pdf
[Freitas 2013]
Cláudia Freitas. "Esqueleto: anotação das palavras do corpo humano". 15 de novembro de 2013. html
[Santos 2014]
Diana Santos. "Ortopedista: como tratar do esqueleto". 10 de março de 2014. html
[Mota 2014]
Cristina Mota. "Corte e costura no AC/DC: auxiliando a melhoria da anotação nos corpos". 14 de abril de 2014. http://www.linguateca.pt/acesso/corte-e-costura.pdf
[Taveira & Santos 2014]
Paula Taveira & Diana Santos. "Revisão da parte portuguesa do Museu da Pessoa". 20 de abril de 2014. http://www.linguateca.pt/acesso/revisao_mp.html
[Simões 2014]
Alberto Simões. "Comparador: forma de auscultar corpos no AC/DC". 15 de Maio de 2014. http://www.linguateca.pt/documentos/Comparador.pdf
[Santos 2014]
Diana Santos. "Introdução ao PANTERA". 24 de novembro de 2014. pdf
[Mota & Santos 2015]
Cristina Mota & Diana Santos. "Emotions in natural language: a broad-coverage perspective". 2015. pdf
[Santos 2018]
Diana Santos. "Galeria de personagens". 2018. html
[Santos 2019]
Diana Santos. "Doctors in lusophone literature". 2019. https://dls.hypotheses.org/952
[Santos 2024]
Diana Santos. "Evaluation contests in Portuguese: Linguateca". 16 de maio de 2024. pdf
[Santos 2024]
Diana Santos. "Visualização básica de dados tabulares com R". 2024.
[Santos 2024]
Diana Santos. "Investigar a literatura lusófona através dos tempos usando a Literateca". 2024.

16 de Dezembro de 2024
Adições, comentários e sugestões