DISPARA para a tradução entre o norueguês e o português

Através da presente interface cada tradução corresponde a um texto diferente, ou seja, este é o PoNTE distribuído. Para o PoNTE compacto (todas as traduções alinhadas), use esta interface.

Procurar na direção norueguês-português

Procurar em norueguês
(introduza uma palavra ou expressão em norueguês)
Procurar em português
(introduza uma palavra ou expressão em português)
Concordância
Distribuição: Formas Lemas PoS Fontes Variante do norueguês Variante do português Traduções Orig ou trad Nacionalidade do tradutor

Procurar na direção português-norueguês

Procurar em português
(introduza uma palavra ou expressão em português)
Procurar em norueguês
(introduza uma palavra ou expressão em norueguês)
Concordância
Distribuição: Formas Lemas PoS Tempos Fontes Variante do português Variante do norueguês Orig ou trad Nacionalidade do tradutor Traduções
Projeto PoNTE (Portuguese Norwegian Translation Examples).

Este sistema é usado para comparar e rever as traduções feitas pelos alunos de gramática portuguesa da Universidade de Oslo, e foi desenvolvido no âmbito da cooperação entre a Linguateca e a Universidade de Oslo. Consulte a lista das fontes para mais informação.
Última alteração: 1 de janeiro de 2025.