O CorTrad literário múltiplas traduções consiste atualmente dos dois livros infanto-juvenis de Lewis Carroll traduzidos cada um por dois tradutores diferentes, e dos contos "Dubliners" de James Joyce, também traduzidos por dois tradutores distintos. Os textos de Lewis Carroll em forma digital foram gentilmente cedidos por Guilherme Fromm, da Universidade Federal de Uberlândia.
A disponibilização do CorTrad na rede é um projeto conjunto entre o COMET e a Linguateca, usando o sistema DISPARA.
O CorTrad múltiplas traduções contém 152.156 palavras em inglês, 132.887 em português na primeira tradução e 139.613 na segunda.
| INFO* | Original |
Primeira tradução |
Tradução revisada |
| Frequência das formas | |||
| Frequência dos lemas | |||
| Dados sobre palavras gráficas | |||
| Dados sobre a estrutura | |||
| Multipalavras | |||
| Distribuição por categoria gramatical | |||
| Frequência das formas com categoria N | |||
| Frequência das formas com categoria ADJ | |||
| Frequência das formas com categoria ADV | |||
| Frequência das formas com categoria V | |||
| Frequência das formas com categoria NUM | |||
| Frequência das formas com categoria GRAM | |||
| Frequência dos lemas com categoria N | |||
| Frequência dos lemas com categoria ADJ | |||
| Frequência dos lemas com categoria ADV | |||
| Frequência dos lemas com categoria V | |||
| Frequência dos lemas com categoria NUM | |||
| Frequência dos lemas com categoria GRAM |
Sobre a forma de obtenção dos valores acima, consulte por ora a página do AC/DC com informação pormenorizada sobre os corpora.
| Original | Primeira tradução | Tradução revisada |